English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Обожаю его

Обожаю его Çeviri İngilizce

398 parallel translation
Я обожаю его так же сильно, как обожаю папу.
I love him almost as much as I love Pa.
Обожаю его.
I adore them.
Я обожаю его, но исповедоваться ему не буду.
I worship him... but there's no risk of me telling him anything.
Я обожаю его.
I like it very much.
Обожаю его!
I really like him!
Обожаю его.
I just love him.
- Обожаю его.
- I love him.
Я обожаю его!
I love it!
Слышите, обожаю его!
You hear me? I love this guy!
Буби, я обожаю его смех.
Bubi, I adore his laugh.
Я обожаю его.
I love him.
Я обожаю его! "
I love it! ''
Обожаю его.
I love it
Обожаю его!
I love him!
- Обожаю его.
- Love that babka.
Обожаю его.
- I love him.
Обожаю его.
I love this place.
Я его обожаю.
Kringelein, I'd adore it.
Обожаю удивительные свойства его души - верность, благородство, умение любить.
I adore these wonderful features of his soul : faithfulness, generosity, ability to love.
Таким я его обожаю.
I love him that way.
Эту рожу, которую я обожаю и при виде которой мне хочется взять револьвер и разрядить его в тебя.
I Iove that face, but I'd take a gun and blow it away.
Я обожаю Шарля. Да, правда, я его очень люблю...
I love, Charles, I really do.
Я его обожаю. Хочу, чтобы он был у меня везде - в прихожей, в гостиной, по всей комнате.
I'd like to fill up the hall, the living room, and the bedroom with it.
Я его просто обожаю, Пьеро!
Oh I love him, this Pierrot.
А я его просто обожаю.
I like it enormously.
Обожаю, когда он разгибается, бросается за мячом и ловит его.
I like when he springs, throws himself on the ball and catches it.
Я схожу от него с ума. Он такой сексуальный, я его просто обожаю.
love him, find him sexy, adore him.
- Бог ведет меня, и я Его обожаю.
- God leads me, and I adore Him.
Передайте, что я его обожаю.
You give him my love, will you?
Преданный, внимательный. Я его обожаю.
Loyal, attentive, charming.
Я также не хочу, чтобы ваш кофе остыл, я его обожаю.
I don't want your coffee to get cold, either, I certainly love your coffee.
"Клаус, этот Владимир, я его обожаю"
Want a drink? Scotch? Cognac?
Я его обожаю.
Belmondo, I adore him.
О, его играет Жан Габен. Душка. Я его обожаю.
... oh, Jean Gabin plays there.
По логике я должна ненавидеть Дэна,... а на самом деле, я его обожаю.
Good Lord!
- Это японский кот. Я его обожаю.
- I love Chinese cats.
Я бы с удовольствием постаралась предостеречь тебя от встреч со Скитальцем... но я его обожаю. Думая о тебе, я не нахожу себе места.
Thinkin''bout your love drives a man insane.
- Я его обожаю.
- I love it.
Я его обожаю, а ты хочешь, чтобы я его отдала...
I adore this and you want me to give it back...
Да я его обожаю! Холодно, все сидят дома, у телевизоров.
It's cold and people stay home and watch TV.
Я его обожаю.
I do love that one.
Просто я так его обожаю!
It's just that I'm just so sweet on him.
Я его обожаю.
Oh, Jack! I love this guy!
А я... я его обожаю.
And I just want... I love him, man.
Но я его обожаю!
But I love cable!
Буби, я его просто обожаю!
Bubi, I simply adore him!
- Я его обожаю, но он мне как подружка.
I mean adore him, but he's like a girlfriend.
Я его обожаю!
Oh, I Iove him!
Я ДОЛЖЕН УБИТЬ ЕГО Обожаю этот сериал, чувак.
I love this show, man.
Я его обожаю.
I love that stuff.
Я его уже обожаю!
- Yeah. - Oh, I love it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]