Она врач Çeviri İngilizce
244 parallel translation
Она врач, педиатр.
She's a pediatrician.
Теперь она врач и моя невеста, поэтому с этого дня она - Доктор "Большие Сиськи".
She's a doctor now and my fiancée, so from now on Dr. Big Boobs McGee.
Она врач?
Is she a doctor?
Они не дают нам никакой информации. - Она врач.
- They don't give us any information.
Она врач-резидент по вызову.
She's the on-call resident.
Она врач.
She's a doctor.
Она умерла у меня на руках. Врач выписал свидетельство о смерти.
I saw her die, the doctor signed the certificate.
Врач скорой помощи сказал, что она умерла в результате утопления.
The ambulance doctor said she died of drowning.
Этой сеньоре нужен врач. Да, это для одной женщины, она очень больна.
This lady needs a doctor.
Муж фрау Грубах был зубной врач, а вот и она сама.
Mrs. Grubach's husband was a dentist.
Но врач сказал, что она проспится к утру.
She's gonna sleep it off by morning, he says.
Она известный врач.
FIRST THING YOU KNOW IT'S DRUGS,
Врач сказал - если она заговорит, никак не реагировать!
The doc said if she talks, act like nothing is going on.
Она хотела бы, чтобы меня оперировал главный врач. А ещё лучше - вы.
Mother wants the ward head to operate on me or better still, you
Это скоро пройдёт : врач прописал ей психостимуляторы и она начала заниматься танцами.
- It's going to work out soon. The doctor prescribed new pills and she's starting ballet classes.
Шерон Барлоу, она - церковный практикующий врач.
Sharon Barlow, she's a church medical practitioner.
Врач - это очень престижная профессия но она единственная, занимаясь которой вы должны повесить свой диплом на стену.
Doctor is a prestigious occupation but it's one of the only jobs where you have to have your diploma right up there on the wall.
Она тоже врач, выступает в роли... подопытной свинки для стероидной терапии в дерматологии, что по моей специальности.
She's a physician, who's been employed as a guinea pig of steroid medicine for dermatology, which is my specialty.
А минуту назад, врач. Она только, что ушла.
And a minute ago, a doctor.
Она - врач.
She's a doctor.
Ваша ЭМГ должна быть счастлива, что она - отличный врач.
Your EMH should be happy to be a fine physician.
- Она в коме! Эй нужен врач.
We need to see a doctor right away!
Она умирает. Ей сейчас же нужен врач.
My fucking lady's going to die here.
Врач, там, в операционной она смотрела прямо на меня.
That doctor in the operating room she looked right at me.
Она зубной врач.
Don't worry. she's a dental hygienist.
Если у нее установится контакт с кем-то, это будем мы, а не какой-то врач, которого она даже не знает. Простите, шеф.
If she makes a connection, it will be with us, not some therapist she doesn't even know.
Она хороший врач.
She's a good shrink.
И после тебя... Врач сказал, что она не сможет больше родить
And after you there weren't supposed to be any more children, the doctor said.
Она считает, что женщина погибла незадолго перед тем. Это мнение разделяет полицейский врач, который там на месте осматривал тело в 11 : 30.
It was her opinion, that the woman had been dead only a short while, a view shared by the police surgeon who examined the body where it had been found, at 11 : 30.
"Стрекоза" Эмили Дэроу не просто врач... и акредитована к медицинской проффесии... Она лекарь и иакредитована к человечеству.
Emily Darrow was not just a doctor... and a credit to the medical profession... she was a healer and a credit to the human race.
Врач сказал, она выдула столько, что алкоголь в крови около 0,12.
Doc says she would have blew about 0.12.
- Она тоже не врач.
She's not a doctor either.
- Она поступила со спастическими болями в животе,... поэтому врач сделал вагинальный осмотр.
She came in with abdominal pain, so the doctor was obliged to do a vaginal exam.
- Она, чёрт возьми, не врач, правда?
- She's not a bloody doctor, is she?
- Она, чёрт возьми, не врач, правда? !
- She's not a bloody doctor.
- Я уверена, что она хороший врач, но мне она не подходит.
- I'm sure she's good. She's just not for me.
Состоит в демократической партии, 46 лет не замужем, врач-психиатр, обожает кошек. Смотрите, как она сторонится мужчины с собакой.
Delores Kinnerly, registered Democrat, 46 years of age, unmarried occupational therapist, devout cat lover.
она пошла делать мазок, и врач сказал :
She went to have a smear test and the doctor said :
Врач говорил, что она никогда не сможет иметь детей.
The doctors said that she could never have a baby.
Я врач, она привыкла к одиночеству.
I'm a doctor. She's used to being alone.
Познакомься с Эммой Она судебный психиатр и практикующий врач.
Meet Emma, Court psychiatrist and practising therapist.
Я, конечно, не врач, но, по-моему,.. ... она самая настоящая бабушка.
I'm not a doctor or anything like that... but she's a fucking grandma.
Она хорошая, эта новая врач.
She's good, that new doctor.
Врач сказал миссис Феррион, что она будет жить.
Mrs. Ferrion was told by the doctor she was going to survive.
Она замечательный врач, а они называют ее "фашисткой" из зависти.
She's brilliant and they call her a Nazi because they're jealous.
Пустяк, её врач даже не упомянул этого, когда я забирала её историю болезни, но она падала.
It was so minor, her doctor didn't think to mention it when I took her history, but she did fall.
Хоть один врач сказал, что она сумасшедшая?
Has one doctor said she's crazy? It's not Munchausen's.
Потому что сканирование шеи ничего не показало, а её врач оказалась гораздо более одержима, чем она сама думает. Но вы сказали, что это парню нужна была магнитно-резонанская томография.
- Because the neck scan revealed nothing, and her doctor's way more obsessive than she thinks she is.
У Тиас проблема с кровообращением глаза. И врач сказал, что если не пересадить роговицу, то она может... ослепнуть.
Thais has this problem with her eye pressure and the doctor said if she doesn't get a cornea transplant in a year then she's gonna go blind.
Она сказала, что вы - врач.
She said you were a doctor.
Она - врач, все хорошо.
She's a doctor. It's all right.
врач 607
врача 231
врачи 169
врачи сказали 89
врачом 39
врачи без границ 51
врачи говорят 166
врачебная тайна 27
врачей 57
врачи считают 18
врача 231
врачи 169
врачи сказали 89
врачом 39
врачи без границ 51
врачи говорят 166
врачебная тайна 27
врачей 57
врачи считают 18
врач сказала 16
врача сюда 33
врач говорит 80
врач сказал 251
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она врет 138
она врёт 88
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
врача сюда 33
врач говорит 80
врач сказал 251
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она врет 138
она врёт 88
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она вернется 186
она вернётся 113
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она великолепная 19
она возвращается 70
она видела 149
она всё ещё там 26
она вернется 186
она вернётся 113
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она великолепная 19
она возвращается 70
она видела 149
она вернулась 315
она все поняла 20
она всего лишь ребенок 26
она в порядке 1830
она всегда 18
она вон там 101
она в больнице 100
она в 68
она в курсе 61
она выходит замуж 54
она все поняла 20
она всего лишь ребенок 26
она в порядке 1830
она всегда 18
она вон там 101
она в больнице 100
она в 68
она в курсе 61
она выходит замуж 54