Она все еще здесь Çeviri İngilizce
214 parallel translation
- Ηу что? Она все еще здесь.
- Well, is she still here?
Да, она все еще здесь.
Yes, she's still here.
Она все еще здесь, ваша волшебная камера.
It's still here, you're magic camera.
Ты думаешь, что она все еще здесь?
You think she's still in this place?
Она все еще здесь! Она все еще в доме! - Сандра, Сандра, держи себя в руках.
She's still here she's still in the house... sandra... sandra...
Она все еще здесь?
She's still here?
Я не знал, что она все еще здесь.
I didn't know she was still here.
- Она все еще здесь?
- She's still here? - Yeah.
Пусть они поверят, что она все еще здесь, хотя бы ненадолго.
They must believe she is here, if only for a short time.
И вот, 10 лет спустя, она все еще здесь.
Here it is, ten years later... She's still here.
Почему тогда она все еще здесь?
Then why is she still here?
Она все еще здесь.
She's still here.
Так почему она все еще здесь?
So why is she still here?
Так почему она все еще здесь?
Why is she still here?
Она все еще здесь?
Is she still here?
- Да, почему она все еще здесь?
- Yes. Why she's right here.
Почему она все еще здесь?
Get her outta here!
Она здесь, обёрнута вокруг моего зонта, но всё ещё улыбается.
LOOK! THERE SHE IS, WRAPPED AROUND MY UMBRELLA BUT STILL SMILING.
Она всё ещё здесь?
Not so close. I told you, didn't I?
- Она все еще снимает здесь комнату?
I'm an old friend of hers.
Марта сказала неправду об отъезде своей сестры, она всё ещё здесь.
Martha didn't tell the truth about her sister leaving, she is still here.
Она всё ещё здесь.
She's still here.
Она все еще лежит здесь.
She's just lying there.
Какого черта она все еще здесь?
And why we still hanging around?
И если она все еще где-то здесь, она наверняка не знает, что стало с отцом.
And if she's still up there, she must be wondering what became of her father.
Она вышла замуж, переехала а я все еще здесь
She couldn "t take it. She" s married and moved on... ... and I " m still here.
Она всё ещё здесь?
Is she still here?
Может быть есть тому какое-либо объяснение- - Что сегодня вечером она не с Майком... и спустя четыре годя, Я всё еще здесь, с письмом.
Maybe we could find out if there's a reason for all of this- - why she's not with Mike tonight... and after four years, I'm still here with this letter.
Даже при том, что ее здесь нет я знаю, что она все еще со мной, улыбается мне сверху.
Even though she's not here I know she's still with me, smiling down on me.
- Она всё еще бегает здесь?
Anyway, Mrs. Amir would never give up her son Anyway, Mrs. Amir would never give up her son - or go against her husband.
- Она всё ещё здесь?
- Is she still here?
Она протяженностью 11 километров и проходит через весь город. Я сделал что мог, учитывая наш бюджет. Детективы Клеммонс, Бентон и Галлахер все еще здесь работают?
Her hands.
Если еще несколько человек здесь, воспримут это так же, как она, тогда все тоже будет в порядке.
If a few more people in here took it the way she did, that'd be all right too.
Может быть, она всё ещё здесь.
Maybe she's still here...
Она все еще давит здесь на всех, чтобы тебя арестовали.
She's still squeezing everyone here to bring you in.
По запаху я думаю, что она все еще живет здесь.
From the smell, I'm guessing she still lives here.
Она уйдёт, а вы всё ещё будете заперты здесь.
She'll still leave, and you'll still be trapped right here.
Отец меня всё время успокаивал. А всего два дня спустя пришли вы, как будто она ещё здесь.
I get the call from my father and then, what, like two days later you come by?
Когда она только приехала сюда, чтобы работать здесь, моя жена все еще была жива.
When she first came to work here, my wife was still living.
Если я прав, она может все еще быть здесь.
Now, if I'm right, it may still be here.
Да. Она всё ещё здесь.
Yeah, she's still here.
Она всё ещё здесь.
She's still here
Почему она всё ещё здесь?
Why is she still here?
Значит, через 3 месяца она планирует все еще быть здесь.
She's planning to still be here in three months for the harvest.
А если бы она все еще была здесь?
And if she was still here you're gonna what?
Она всё ещё живёт здесь?
Does she still live here?
Как же так, мы должны пожениться, а она всё ещё здесь!
It's so hard when we're to be married, but she's still here!
Здесь в сумке всё, что нужно : белье, молоко, детское питание, Она еще ничего не ела.
It's all in the bag, nappies, milk, baby-food, she hasn't eaten.
Она все еще может быть здесь,
She could still be there,
Так почему она все еще ошивается здесь?
So why is she still floating around?
Доктор Бэнфилд, она всё ещё здесь.
Dr. Banfield. She's here now.
она всё ещё здесь 30
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она все поняла 20
она всего лишь ребенок 26
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она все поняла 20
она всего лишь ребенок 26
она всегда 18
она всегда так делает 28
она всегда была такой 28
она всегда говорит 21
она всегда говорила 50
она всегда такая 47
она все понимает 17
она всегда знала 16
все еще здесь 81
всё ещё здесь 33
она всегда так делает 28
она всегда была такой 28
она всегда говорит 21
она всегда говорила 50
она всегда такая 47
она все понимает 17
она всегда знала 16
все еще здесь 81
всё ещё здесь 33
еще здесь 27
ещё здесь 25
она врет 138
она врёт 88
она вернется 186
она вернётся 113
она возвращается 70
она великолепная 19
она врач 27
она вернулась 315
ещё здесь 25
она врет 138
она врёт 88
она вернется 186
она вернётся 113
она возвращается 70
она великолепная 19
она врач 27
она вернулась 315
она видела 149
она в порядке 1830
она вон там 101
она в больнице 100
она выходит замуж 54
она в 68
она в курсе 61
она в беде 87
она ведьма 56
она в порядке 1830
она вон там 101
она в больнице 100
она выходит замуж 54
она в 68
она в курсе 61
она в беде 87
она ведьма 56