English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Она извинилась

Она извинилась Çeviri İngilizce

90 parallel translation
Она извинилась.
She apologized.
Она извинилась.
- With tears?
- Она извинилась и ушла недавно.
- She excused herself some time ago.
Потом она извинилась, сказав, что преодолевала смех.
Afterwards she excused herself by saying she was overcome by laughter.
Я хочу, чтобы Лиза поняла, какая стерва она, и ей стало настолько плохо, чтобы она извинилась за то, что сделала мне так больно, и ещё я хочу чтобы она поняла, как сильно я люблю её.
I want Lisa to realise what a bitch she is and to apologise to me.
Я Харвей Бигсби, и я привез жену, чтобы она извинилась перед вами.
I'm Harvey Bigsby. And I brought my wife here to apologize.
Она извинилась и молила не драться
She apologized and begged me not to fight her.
Мы проследим чтоб она извинилась.
Well, we'll see to it that she apologizes.
Она извинилась и этого достаточно.
If she apologized, then that's enough.
Я сказал Эдриан, чтобы она извинилась.
I told Adrian to apologize.
Ее отец сказал ей, чтобы она извинилась.
Her father told her to apologize.
Эдриан сказал мне, что она извинилась.
Adrian told me she apologized.
Она извинилась в школе, а потом она еще раз извинилась вечером.
She apologized at school and then she apologized again tonight.
Она извинилась, и сказала, что ей жаль.
She apologized, and said she felt sorry for me.
Камала это видела и была такой смущенной, что, понимаете, она извинилась и ушла из-за стола.
Kamala saw it and she was so embarrassed That, you know, she excused herself from the table.
Она извинилась, она принесла назад ваш товар.
She apologized ; she brought back your merchandise.
Она извинилась и пошла в ванную, и прошло примерно десять минут, пока я понял, что надо пойти проверить.
She excused herself to go to the bathroom, and it took me like ten minutes before I figured that I should go and check on her.
Она извинилась, но ничего не видела и не слышала
She sorried, but has not seen or heard anything
Сначала она извинилась, а потом был секс.
First she apologized, then we had sex.
Ну, по крайней мере она извинилась.
Well, at least she apologized.
Там встретил её и она извинилась.
She met me there and apologized.
Сначала я подумал, что она извинилась перед всеми, но на самом деле она извинялась перед вами.
I thought she was apologising to the room in general, but she was actually just apologising to you.
Мы не вдавались в детали почему она оставила меня, но... она извинилась за то, что у нее ушло так много времени, чтобы найти меня.
We didn't really go into the details of why she left me, but... she did apologize for taking so long to find me.
Чтобы она извинилась!
For her to apologize.
Так, она извинилась?
So, was she sorry?
Она извинилась перед мной.
She said she was sorry.
Она извинилась и сказала, что встретится с тобой вечером.
She said she's sorry, and she'll see you this evening.
- Она извинилась.
She did.
Она же извинилась.
- She apologized, didn't she?
Вообще-то, я перед ней извинилась, но она выбежала из дома...
I was sorry right away, but she ran out of the house -
Она даже не извинилась за опоздание.
She didn't even bother to excuse her lateness.
- Я уверен, что она бы извинилась будь у неё такая возможность.
I'm sure she would apologize if she could.
Она же извинилась!
She said she was sorry!
- Нет. Она дала мне пощечину и даже не извинилась.
She gave me the clap and she didn't even apologize.
Она же извинилась.
She said she was sorry,
- Она хочет, чтобы я извинилась.
- She wants me to apologize.
Если бы она искренне извинилась...
So apologize through your tears!
Она зашла и извинилась, что несколько месяцев не отдавала книги.
She feels guilty about some books she'd borrowed.
Я справлюсь но ты хочешь поступить так же с Кристиной, а она - твоя подруга на всю жизнь сделай что-нибудь, или она больше не заговорит с тобой я извинилась... перед Кристиной искренне?
- I'm a rolling stone.I bounce. But you're about to do the same thing to cristina, and that girl mates for life. If you don't make it right, she'll never talk to you again.
Ну, она не извинилась передо мной...
well, she didn't apologize to me...
Успокойся, она же извинилась.
Man, she said she was sorry.
Эдит, иди и скажи Мэри, чтобы она сейчас же вернулась и извинилась перед бабушкой.
Edith, go and tell Mary to come back at once and apologise to her grandmother.
Я хочу чтобы она пришла и извинилась и я хочу чтобы она больше не эсэмэсила моей дочери.
I want her to come over and apologize and I don't ever want her to text my daughter again.
Я не поехал туда, потому что она не извинилась за оспаривание моего авторитета.
I wouldn't take us, because she wouldn't admit to being wrong for challenging my authority.
Она украла мой ежедневник. Я вернула его и извинилась, но это, по-видимому, не считается.
I gave it back, and I apologized, but apparently that counts for nothing.
И сказав это, она затем извинилась.
And having done so, she then apologised.
Она даже не извинилась.
She won't even apologize.
Я просто хочу, чтобы она призналась в этом и извинилась.
I just want her to admit it and to apologize.
чтобы извинилась перед ней. что она твоя будущая сноха.
Are you playing the mean sister-in law?
Она ведь извинилась.
She said she was sorry.
- Ну она наконец-то извинилась, так что...
Well, she finally apologised properly, so...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]