Она иностранка Çeviri İngilizce
34 parallel translation
Мне жаль Кристину, ведь она иностранка.
I feel sorry for Christine, because she's a foreigner.
Она иностранка, среди людей, ни один из которых не говорит на ее языке.
She's a foreigner among people who don't speak her language.
Помните, она иностранка, приготовьтесь к истерике, а может и к обмороку.
Bear in mind she's a foreigner, so prepare for hysterics, even a fainting spell.
Во-первых, она иностранка, не очень знакомая с тонкостями нашего языка.
She's a foreigner, unfamiliar with the subtleties of our language.
А что можно было ожидать, она иностранка, и должна будет привыкнуть
What can you expect, she's foreign, and has to get accustomed.
Что в этом такого? Тем более она иностранка.
She's a foreigner.
Она иностранка...
Degoutant ( disgusting )
Она иностранка.
Better off with her own folk in her own country.
Она иностранка.
She's foreign.
- Ну, она иностранка.
- Well, she's foreign.
Она стриптизерша, она горничная, она иностранка.
She's a stripper, she's a maid, she's a foreigner.
Эльза - гражданская Она иностранка
lisa is a civilian, a foreign national.
Я думаю она иностранка или что-то такое.
I think she was foreign or something.
Она иностранка.
She's foreign. I...
Она иностранка.
She is a foreigner.
Она иностранка.
- She's a foreigner!
Она иностранка.
She's a foreigner.
Он же сказал, она иностранка.
He said so : a foreigner.
Думаешь, она иностранка?
Do you think she's foreign?
Она иностранка.
She's a foreign national.
Она иностранка, Сиси.
She's a foreigner, Cece.
Извините, офицер, она иностранка.
Sorry, Officer, she's foreign.
Она иностранка, ясно?
She's foreign, huh?
- Она иностранка?
- Is she a foreigner?
Но эта иностранка, она едва говорит по-английски!
I must think of him, but I'll hate him- - tell him that!
Она - иностранка, так? Она напоминает вам об Изабелле.
In my safe at my campaign office.
Она говорит как иностранка.
She sounds like a foreigner.
Она была иностранка!
Foreign, she was.
Где невеста-иностранка приезжает в Иран но она не знает языка и обычаев отсюда много смешных курьёзов.
A film where a foreign bride comes to Iran but she doesn't understand the language or the customs and there is misunderstandings and laughs.
Она иностранка, да?
And she's not from here.
Если она - иностранка из тех, кто прибыл в страну в последние несколько лет, ее отпечатки могут быть в посольстве.
If she's a foreign national who came into the country in the last few years, her prints could be in ICE.
Она - иностранка, так?
Aye, well she's foreign, isn't she?
иностранка 20
она идет 174
она идёт 116
она идет сюда 33
она идёт сюда 22
она играет 25
она или я 17
она идеальна 106
она извинилась 17
она и я 30
она идет 174
она идёт 116
она идет сюда 33
она идёт сюда 22
она играет 25
она или я 17
она идеальна 106
она извинилась 17
она и я 30
она имеет в виду 67
она имеет ввиду 18
она из 72
она имела в виду 32
она испугалась 59
она и есть 17
она исчезла 275
она идиотка 16
она изменилась 95
она из тех 27
она имеет ввиду 18
она из 72
она имела в виду 32
она испугалась 59
она и есть 17
она исчезла 275
она идиотка 16
она изменилась 95
она из тех 27