Она и есть Çeviri İngilizce
2,450 parallel translation
Но поскольку, кое-кто не позволил мне закатить ему вечеринку, будем считать, что это она и есть.
But since somebody didn't let me throw him a party, let's let this be it.
На деле, Крюк, она и есть та причина, почему эта работа для двоих.
In fact, Hook, she's the reason why this is a 2-man job.
Она и есть стриптизерша.
Is a stripper.
У меня тоже есть дочь, и я бы сделала что угодно, чтобы она знала, что я буду за нее бороться.
I have a daughter, too, and I would do anything it took... to make sure she knew that I would fight for her.
Я сказал ей, что она достаточно хороша, а так и есть, но я опустил ее, потому что не смог уговорить Шейлу, и это правда.
I told her she was good enough, which she is, but I let her down because I couldn't persuade Sheila, which is the truth.
Ценю вашу работу, джентльмены, но и у меня она есть.
Appreciate you have a job to do, gentlemen, but so do I.
И она сказала, что есть кто-то...
And she said there was someone...
К счастью, у меня есть программа для дешифровки, и она должна разблокировать закодированные данные в считанные минуты.
Luckily, I have a decryption program that should unlock the coded data in a matter of minutes.
Ладно, положи две тарелки, и она сама выберет, что ей есть.
Okay, just put out two bowls and see which feed she prefers.
Нет, у меня есть еще одна, и она отравлена.
No, I've got one more bullet left, and it's a doozy.
Я должна выяснить, трахет ли какой-то козел какую-то телку, что скорее всего так и есть, а потом рассказать ей об этом, чтобы она смогла составить убийственный договор о разводе, а потом они будут жить дальше своими тупыми скучными злоебучими жизнями,
Awesome. Fucking awesome.
Я люблю есть стейки, пить пиво с ней, и, до недавнего времени, то, что она всегда рядом со мной, то, как она смотрит на меня.
Wha--what do you mean? When a psychopath speaks about love, it doesn't really mean the same thing as for typical people. So what do you love about her?
У него есть власть и возможность дать Ханне новое имя и паспорт, но, если она так счастлива, как кажется, в своей новой жизни, почему она здесь, вмешивается в мою?
He has the power and the reach to get Hannah a new name, new passport, but if she's as happy as she seems in her new life, then why is she here, messing with mine?
Послушай меня, в данный момент их больше тревожит победа Дениела, и она у них есть.
Listen to me, right now Daniel's victory is their main concern, and they have that.
Она и так это знает, но, как и у всех, у нее есть чувства.
I mean, she knows, but she got feelings just like everybody else.
То есть, она, конечно, милая и все такое, но, черт, ее дыхательный аппарат, раздражает.
I mean, she's super nice and everything, but, man, that breathing machine can just drive you bonkers.
Теперь мы знаем, что она жаждет признания, которое есть у Мэйв. И я могу ей это представить.
We know now that it's because she wants recognition, the type of recognition she thinks Maeve gets, and I can give her that.
Смотри, у меня есть потрясающая женщина в моей жизни и она меняет мою жизнь.
See, I-I have this amazing woman in my life that's been shaking things up.
У меня есть идея, сумасшедшая идея, и я хочу, чтобы ты сказал мне, насколько она безумна.
I have an idea, a crazy idea, and I need you to tell me how crazy.
Я могу попробовать восстановить печень, но это невероятно тонкий процесс, и есть высокая степень риска, что она будет необратимо повреждена.
I can try to repair the liver, but it's incredibly delicate, and there's a high risk that it will be permanently damaged.
У нас была договоренность, пока она была в Лондоне, подобные договоренности у меня есть и с другими женщинами здесь в Нью-Йорке.
We had an arrangement while she was in London, similar to the arrangement I have with other women here in New York.
И мне нравилось знать что она просто есть и - тепло и то что кто-то остается на ночь
And I liked knowing that she was just gonna be there and- - warm and staying the night.
У нее есть маленький бизнес, и она любит давать, конечно не так сильно, как она любит получать.
She owns a small business, and she loves to give, not as much as she loves to receive.
Тамара и есть "она", о которой Август пытался предупредить нас.
Tamara is the "she" August was trying to warn us about.
У нее есть список сказочных персонажей и кто они есть на самом деле... неважно кому она отдаст его, это взорвет город и распахнет его для каждого.
She's got a list of fairy tale characters and who they are... whoever she's gonna give that to that could blow this whole town right open.
У магии всегда есть цена, и... вот она.
Magic always has a price, and this... this is it.
Она что, расстроена тем, что мы должны сидеть в этой грязи и есть из коробочек пластиковыми приборами?
Is she upset that we have to sit in the dirt and eat out of boxes with plastic utensils?
У нас с ней есть прошлое, и такое прошлое... о котором она не хочет, чтобы кто-нибудь узнал.
She and I go way back, all the way back to... well, stuff that she doesn't want anybody to know about.
Ну, я люблю ее и у нее есть много талантов, но она на самом деле такая.
Well, I love her, and she has many gifts, but she is.
У Ксюши есть папа. И она его очень любит. Я поеду.
She has a father who loves her.
Она и на тех фотографиях есть.
She was in those photos a lot, too.
Маримар не увидит никакого дурака, она увидит... тебя таким, какой ты есть. Человека, который выжил и который забыл всё кроме неё. Вот что она увидит.
Marimar will not see no fool, you will see... a man who survived a shipwreck and all but forgot about it.
И я готова поспорить : что бы это ни было это и есть причина, почему теперь она мертва.
And I'm willing to bet whatever she was on to is why she's dead now. It's why you were framed.
Уходя, она сказала, что есть, и что она мне их отдаст.
She told me she did and that she would let me have it when she left.
Но она такая и есть.
Yes, it ends there.
У меня есть дочь, и когда она была приблизительно твоего возраста, она пошла в колледже.
I have a daughter, and when she was around your age, she went to college.
Так и есть, она работает.
She is working.
То есть, она последнее время скрытная со мной и...
I mean, she's been really cagey with me lately and...
И она тоже в тренде. Все эти модные материалы : углепластик, алюминий, магний — всё это здесь есть.
It does all the fancy stuff, too, it's got all the fancy materials, carbon fibre, aluminium, magnesium - they're all in here.
И теперь у тебя есть новости, которые возможно погубят её. любовь всей ее жизни ушла навсегда, Возможно, если ты правильно это преподнесешь, она переживет это.
And now you have the worst possible news to tell her... the love of her life is gone forever, maybe if you say it the right way, she'll get through it.
У меня в Вашингтоне есть финский подруга из посольства и она давала мне уроки до нашего приезда сюда.
I have a Finnish friend in DC who works at the embassy and she gave me lessons before I came.
Мам, у Джульетт есть частный самолет, и она хочет покинуть город сегодня, ясно?
Mom, Juliette has a private jet, and she wants to get out of town tonight, okay?
И в том здании, где она, есть ресторан.
And there's a restaurant in the building she's in.
У меня есть идея и она, возможно, безумная, но в последнее время я очень много смотрела "Проект" Подиум "...
I have an idea, and it might be insane, but I've been watching a lot Project Runway recently...
Ты покажешь в суде, что у них есть скрытая связь из-за этого места на складе, и она дискредитирована.
Show in court they have an undisclosed connection through the storage unit, her credibility's undermined.
Первая — она не выглядит особенно интересной, и вторая — у неё есть смертельный соперник.
One, it doesn't look particularly interesting and two, it has a deadly rival.
Да есть там один чудик, который думает, что папа стал тираном и поэтому она ходит за нами по пятам, фотографирует и выкладывает на свой сайт.
It's just some creep who thinks Dad has become Big Brother, so he's harassing us, taking our pictures, posting them.
То есть.. ну, а вдруг она снова начала пить, и мои родители узнают?
I mean, what if she is drinking again and my parents find out?
Есть только одна Джу И, и мне она нравится.
There's only one Joo Ee, and I like her.
И, конечно, как только она понимала, что есть парни умнее и богаче,
And sure enough, once she realized there were smarter, richer guys out there,
Так, что она была в гараже. прямо посреди - - знаете ли, там есть масляное пятно которое Херб все собирался убрать.. и вот она там, наша милая собачка, с кучей щенков.
So there she was in the garage right among the- - you know, there's an oil stain that Herb's been meaning to take care of- - there she is, our little puppy, with a full litter.
она идет 174
она идёт 116
она идет сюда 33
она идёт сюда 22
она играет 25
она или я 17
она идеальна 106
она извинилась 17
она и я 30
она имеет в виду 67
она идёт 116
она идет сюда 33
она идёт сюда 22
она играет 25
она или я 17
она идеальна 106
она извинилась 17
она и я 30
она имеет в виду 67
она имеет ввиду 18
она из 72
она имела в виду 32
она испугалась 59
она исчезла 275
она идиотка 16
она изменилась 95
она из тех 27
она исчезнет 17
она иностранка 24
она из 72
она имела в виду 32
она испугалась 59
она исчезла 275
она идиотка 16
она изменилась 95
она из тех 27
она исчезнет 17
она иностранка 24