Они были любовниками Çeviri İngilizce
67 parallel translation
Конечно, они были любовниками, и не стыдились в этом признаться.
Certainly they were lovers and not ashamed to admit it.
- Да, они были любовниками.
- Yes, they were lovers.
- Они были любовниками.
- They used to be sweethearts.
Они были любовниками. Теперь представьте, что они таковыми и остались, и всё встаёт на свои места.
She struggles and it is the end of the poor, foolish, beautiful girl-bird,
Он обратился ко мне в Апреле или Мае 1980 через моего пациента Бенджамена Распайла. Они были любовниками.
He was referred to me in April or May, 1980 by my patient Benjamin Raspail.
Они были любовниками? Что?
WERE THEY LOVERS?
Очевидно, они были любовниками, которые решили убить султана... и похитить изумруд.
So obviously, they were lovers who were planning to kill the sultan... and steal the Arabian emerald.
Возможно, они были любовниками.
They may have been lovers.
- Но вы знали, что они были любовниками?
- But you know that they were lovers?
Они были любовниками.
They were lovers.
- Они были любовниками, как и говорил ваш брат.
They were lovers, as your brother said.
Но, она оставила письмо... ужасное письмо, с извинениями за все, умоляла Ричи простить ее. - Они были любовниками?
But she left this... terrible letter, apologising for everything, begging Richie to forgive her.
Вероятно, он сказал, что они были любовниками.
He might say they were lovers.
И они были любовниками!
And the two of them were having an affair.
Они были любовниками.
- He was dad's lover.
Не потому, что они были любовниками, а потому, что он понимал, что начинает терять рассудок.
Not because they were lovers, but because he realised he was losing his mind.
Они были любовниками,
They were lovers,
Они были любовниками, обвенчанными звездами.
They were star-crossed lovers.
Они были любовниками?
Were they ever lovers?
Чтобы доказать, что они были любовниками.
To prove they were lovers.
- Они были любовниками?
They were lovers?
За тем, что они были любовниками.
Because they were lovers. Ooh.
- Потому что они были любовниками.
- Because they were lovers.
- Они были любовниками.
- No, they were lovers.
Тебе не показалось, что они были любовниками?
Did you get the sense that they'd slept together?
Не думаю, что они были любовниками.
I don't believe they were lovers.
Очень даже имеет, поскольку они были любовниками.
Well, since they slept together, it has everything to do with me.
Она опустила тот факт, что они были любовниками.
She omitted the fact that they were in love.
- Да, но если они были любовниками, почему она так испугалась его во время службы?
Yes, but, if they were lovers, why was she so scared of him during the procession?
Это не удивительно, ведь они были любовниками.
That is not surprising because they were lovers.
Они были любовниками.
They were sleeping together.
- Они были любовниками?
Were they lovers?
Они не только знали друг друга, возможно они были любовниками.
Not only did they know each other, they were probably having sex.
В Блечли они были любовниками.
They were lovers at Bletchley.
Были любовниками, так они говорят.
Were lovers, they say.
Они с ней не были любовниками.
He never made love to her.
Они ведь были любовниками, и Кроншоу обнаружил эту страшную привязанность своей избранницы.
Pardon, but... What is the time?
Они долго были любовниками, с тех пор как он впервые прибыл в Сирию
They had been lovers long before when he came first to Syria.
Они больше не были любовниками.
They weren't boyfriend and girlfriend anymore.
Они с твоим отцом были любовниками, Раймунда.
My mother was having an affair with your father.
Она сказала, что они с Адамом были любовниками и что она это может доказать, что у Адама есть тату...
She said that she and Adam were lovers and she could prove it because he had a tattoo, and...
А вам заплатили за то, чтобы вы сказали, что они не были любовниками.
And you were paid to say that they weren't.
Кто вам заплатил за то, чтобы вы сказали, что они не были любовниками?
Who paid you to say that they weren't?
- Были ли они любовниками?
Were they lovers?
ќ, да, они с лэр были любовниками, пока она не встретила — аймона.
Oh, yeah, he and Claire were hot and heavy before she met Simon bell.
Я думаю, возможно они со Слейтером были любовниками.
I think maybe she and Slater were lovers.
Может, они были... Любовниками?
Do you think maybe they were...
В старших классах они с Брэдом были любовниками. Еще в Бисмарке они взяли за привычку облапошивать богачей.
She and Brad were high school sweethearts back in Bismarck where they made a habit of scamming rich people.
Может, они с Терезой были любовниками?
Maybe he and Therese were lovers?
Они с Бет не были любовниками.
There's no love connection between him and Beth.
Я не верю, что они когда-либо были любовниками
I don't believe they've ever been lovers.
они были 190
они были тут 17
они были здесь 113
они были друзьями 42
они были знакомы 22
они были там 52
они были убиты 29
они были ужасны 19
они были вместе 39
они были счастливы 25
они были тут 17
они были здесь 113
они были друзьями 42
они были знакомы 22
они были там 52
они были убиты 29
они были ужасны 19
они были вместе 39
они были счастливы 25
они были женаты 22
они были в масках 18
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были лучшими друзьями 21
они были людьми 16
они были близки 33
они были очень близки 28
они были повсюду 23
любовниками 24
они были в масках 18
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были лучшими друзьями 21
они были людьми 16
они были близки 33
они были очень близки 28
они были повсюду 23
любовниками 24
они братья 29
они будут 86
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
они большие 33
они больны 34
они будут там 21
они будут думать 35
они будут 86
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
они большие 33
они больны 34
они будут там 21
они будут думать 35