English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Они большие

Они большие Çeviri İngilizce

512 parallel translation
Они большие и прыгают на тебя.
They're big. And they jump on you.
Я видела фотографии его заводов, они большие.
I have seen the photo of its factories, they are great.
Я слышала, они большие проказники.
They're real little devils, I hear.
Они большие, да.
They're big, yes.
Только они большие. Они останавливаются у острова.
But they're big ships, they stop at the tower-island.
Инвестиции в нашу отрасль Не являются долгосрочными, но в то же время они большие.
Investments in our sector... are not only long term but also very expensive.
Они большие друзья.
They're great friends.
Если они большие мальчики с колючими подбородками и в берцах.
Big boys with bristly chins and big boots on.
Зачем звонить? Они большие девочки и сами справятся!
- They're big girls..... and THEY can do it!
Это был кошмар. - Они большие?
- How big are they?
И они теперь совсем большие мальчики.
AND THEY'RE QUITE BIG BOYS NOW.
Они достаточно большие, чтобы узнать.
They are old enough to know.
Я построю консерваторию, которой мы будем гордиться, широкие окна, большие аудитории.. ... и они будут со звукоизоляцией.
I'll build a conservatory we'll be proud of, stained-glass windows, a real auditorium and we'll have soundproof practice rooms.
Они получили там большие ставки.
They got some big bookies there.
Скоро они могут перекинуться и на большие...
Well, there's no reason their system can't work with the big claims.
Их толкают силы большие, чем они сами.
That they get pushed around by things bigger than themselves.
Папа, они летчики, и такие большие и сильные возможно я тоже стану летчиком Соединенных Штатов это не гостеприимно... обсуждать свои дела в присутствии гостей
Papa, you see the guests are flyers and they are big and strong. Perhaps you'll allow me to become a flier for the Estados Unidos also. It is not in the spirit of hospitality to discuss private matters when guests are present.
Тогда они открыли свои большие рты и стали говорить, говорить и говорить.
So they opened their big mouths and out came talk, talk, talk!
И когда-нибудь они превратятся в большие леса...
And become giant forests!
Они вполне годятся для того, чтобы нашпиговать пулями эту шлюху из плоти и крови, тебя и твои большие яйца.
They've been mighty useful before on flesh and blood,... and you two look like you've got a lot of both.
Они бросают большие силы.
And they're coming in force.
Клэн и его ребята хотели узнать у меня, где ты скрываешься. Они сулили мне большие неприятности. Я решил сказать им, где ты, чтобы они отвязались от меня.
Clain put the screws on me to find you for him
Но они слишком большие для меня.
I can't put those on.
Я отлично с ними лажу, если они не слишком большие или непонятные, с которыми я не знаю, как себя вести.
I get on well with them providing they're not too big. Or too strange.
И они прикладывают большие усилия чтобы получить его.
And they go to great efforts to get it.
Чтобы реализовать такую современную избирательную кампанию как наша, нужны большие средства. У нас они есть.
To run a modern campaign like we're planning, you need money, lots of it, and we've got it.
Они хотят меня повесить, большие черные вороны.
They want to hang me, the big black crows.
Моё христианство и мои любовные приключения - это две большие разницы, они даже конфликтуют между собой.
My Christianity and my love affairs are different, even conflicting matters.
Они определённо кладут большие яйца.
They certainly lay big eggs.
Если они попали в западню.. Вас ждут большие неприятности.
If the trap worked, you'll be in big trouble,
Большие шансы, что они наконец оставят нас в покое.
Good chances they'll leave us in peace.
- Это другие не влезут, а мой влезет! Они слишком большие.
- Achoo.
Я знал, что такое начнется, как только они начнут зарабатывать большие деньги.
That's because they've started making big money.
За ваши ноги, они такие же большие как и ваш рот.
To your feet, ma'am. They're almost as big as your mouth.
Они тоже большие мальчики.
They're big boys too.
Они заказывают большие десерты.
They're big on desserts.
Разве они недостаточно большие?
Are they big enough?
Я так понимаю, вы платите белым парням большие деньги, чтобы они трахались.
I understand you pay them white boys big money to be fuckin'now.
Они приезжают к нам большие бабки зашибать.
they come to us to make big bucks.
Они похожи на крошечные нити мха, возраст окаменелости 400 миллионов лет и электронный микроскоп показывает большие различия внутреннего строения.
They look like tiny moss filaments, but when these flattened, 400 million-year-old stems are sectioned, the electron microscope reveals quite different cells.
Когда стволы падали, они часто попадали в реку, которая принесла их сюда так, что они сформировали здесь большие скопления.
When the trunks fell, they often dropped into a river which swept them down here so that they formed great logjams around here.
Мы представляем, как они сбиваются в большие, ленивые стада, насколько хватает глаз, собираясь в восходящих потоках огромного моря облаков.
We conceive of them arrayed in great, lazy herds as far as the eye can see concentrated in the updrafts in the enormous sea of clouds.
Они мобилизовали большие силы.
They have mobilized great forces.
Те лодки не имеют ничего общего с этими кораблями Они такие большие
Those boats are nothing compared to these. These are great.
Они большие собственники по отношению к своим самкам, особенно зебры Греви.
Especially Grevy's zebra.
Да уж, они точно были большие.
Boy, they sure were big.
- Но они такие большие и внушительные
- But it's so big and impressive!
- Они убивают в большие праздники.
- They kill on holy days.
Они не слишком большие?
Aren't they too big?
Эйб Линкольн освободил африканцев они не большие американцы чем Колл.
It was Africans Abe Lincoln freed, no more American than Call, here.
Они достаточно большие.
They're big enough.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]