Они были здесь Çeviri İngilizce
673 parallel translation
Но они были здесь.
But they were there.
- Они были здесь около 4 часов назад. - Не могу точно сказать. Весь вечер обслуживал людей среднего роста.
- We've been running medium sizes.
Они были здесь, я уверен!
It was here, I'm sure!
- Они были здесь.
- They were here.
Они были здесь.
Well, they were here.
Теперь они были здесь, готовые принять его, как одного из своих.
Now they were there, ready to accept him as one of their own.
Да, ерунда! Teхана говорит, что они были здесь прошлой ночью.
Tegana said there were some here last night.
Я хочу, чтобы они были здесь, когда последний ключ будет вставлен и машина даст мне абсолютную власть!
I want them here when the final key is inserted and my power is absolute!
Они были здесь.
They were here.
Было бы лучше, ели бы они были здесь с оружием и боеприпасами.
It would have been better if we had all stayed here together with our weapons and ammunition.
Ясно, что они были здесь.
This is obviously the way they came.
- Они были здесь, когда я прибыл. Хотите спросить их? - Да.
- Do you wish to question them?
Полагаю, они были здесь, но их отсюда забрали.
I should say they've been here and been removed.
Очень старые и полностью скрытые, но они были здесь.
- Yes, sir. Immensely old, completely buried, but they were here once.
Они были здесь, а теперь нет ни их, ни Комптона.
They were there, now they're not. Nor is crewman Compton.
Они были здесь.
They're close.
Над стелажами имеется комната... где они хранят все актуальные заметки... сделанные профессорами, когда они были здесь студентами.
There's a room above the stacks... where they keep all of the actual notes... the professors took when they were law students here.
Они были здесь, да?
They were here, weren't they?
Когда они были здесь, они сделали Чарли несколько сюрпризов.
They'd given Charlie a few surprises in their time here.
- Или откуда вы узнали, что они были здесь?
- Or how you knew they were here?
- Они были здесь?
- Were they here?
Я очень их люблю, но если бы они были здесь, этот вечер был бы другим.
I love them dearly, but it wouldn't have been the same if they'd been here.
Когда я уходила, они были здесь.
I'm leaving the house, they're here.
- помощь эх, помощь да она никогда не придет они бы уже были бы здесь нас всех перестреляют это верно
- Help. Oh, help I think nobody is coming.
- Здесь, они были гнилые.
Here. It was rotten.
Его инициалы какие бы ни были я не знаю что за черт, эти рогнонс но я попробую да монсеньор они говорят все блюда здесь хороши
What initials? His initials, whatever they are. I don't know what the devil those rognons are, but i'll take a chance.
Я знаю, они были без ума друг от друга. Она играла здесь в теннис накануне его смерти.
I know they both were crazy about each other.
Здесь они были счастливы.
This was where they were happy.
Они здесь уже были?
Have the authorities already been here?
Конечно, они здесь были.
Sure. They were here.
Они были довольно беспечны и заснули здесь, где их застал Торе.
They were careless enough to sleep here and were surprised by Tore.
Интересно, не сперли они фунт сахару, пока были здесь.
It's a wonder they didn't want a pound of sugar too.
Они всегда были здесь.
They've always been there.
Они ведь были здесь, помните?
They were here, remember?
- Они знают, что вы были здесь.
- All they have is a mystery and no answers.
Контракты были подписаны, у меня есть они прямо здесь в моем... в моем...
The contracts were signed, I have them right here in my... in my...
Они здесь уже были.
They've been here already.
Они согласились, что я главная только потому, что вы здесь были главный.
- My meat pounder? - Oh, yeah. I should have known.
Но они должны были быть здесь час назад.
They should have been here hours ago
Они все были здесь.
They were all here
Сержант, они здесь были.
Sergeant, we know they were here.
Я не знаю, они были здесь.
I don't know, they were right here.
А может, они уже были здесь?
Could it be that they were already there?
Они точно здесь были.
They was here all right.
Ты наверное не поверишь, эти твари были здесь, в гараже. и они пыталось схватить меня.
You're not gonna believe this, but these things were here in the garage... and they were gonna get me.
И у меня впечатление..., что они уже были здесь.
I feel they've been there before.
Они должны были быть здесь, когда ты наводила порядок.
They had to be here that night when you cleaned up.
Никто никогда не узнает, что они здесь были.
No one's ever gonna find out they're down here.
Они, наверное, все вместе были здесь.
How old's yours?
- Кажется, они уже были здесь.
- Seems they've been already.
- Они должны были здесь!
They should've been here!
они были 190
они были тут 17
они были друзьями 42
они были знакомы 22
они были ужасны 19
они были убиты 29
они были там 52
они были вместе 39
они были женаты 22
они были счастливы 25
они были тут 17
они были друзьями 42
они были знакомы 22
они были ужасны 19
они были убиты 29
они были там 52
они были вместе 39
они были женаты 22
они были счастливы 25
они были в масках 18
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были лучшими друзьями 21
они были людьми 16
они были очень близки 28
они были близки 33
они были повсюду 23
они были любовниками 28
здесь все в порядке 50
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были лучшими друзьями 21
они были людьми 16
они были очень близки 28
они были близки 33
они были повсюду 23
они были любовниками 28
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99