Ответь на вопрос Çeviri İngilizce
468 parallel translation
Да, конечно, - но сначала ответь на вопрос. Почему?
Yes, I'm sure he will but answer my question : why?
Ответь на вопрос
Answer the question.
Просто ответь на вопрос!
Answer the question.
Ответь на вопрос.
Answer the question.
Нет, сначала ответь на вопрос.
No, answer a question first.
Просто ответь на вопрос.
Just answer the question.
Ответь. — Ответь на вопрос, Клэр.
- Answer the question, Claire.
Ответь на вопрос : ты хочешь этого?
Answer the question do you wanna do it?
- Ответь на вопрос!
- Answer me!
- Сначала ответь на вопрос, Марк.
Answer the question first, please, Mark.
Ответь на вопрос!
Answer the question!
Ответь на вопрос. Марла, прошу. Да или нет?
Just answer the question!
Просто ответь на вопрос!
- Oh, just answer the question.
- Нет. Нет! - Тогда ответь на вопрос моего напраника.
- Then answer my partner's questions.
Ответь на вопрос.
Answer this.
Пожалуйста, просто ответь на вопрос.
Please, just answer the question.
Просто ответь на вопрос, тупозадый!
Just answer the question, dumb-ass!
Не отвечай вопросом на вопрос, просто ответь на вопрос.
Don't answer my question with a question.
Ответь на вопрос, который здесь себе задают все :
... answer the question that's on everyone's mind :
- Ответь на вопрос, Джер.
- Hey, Jer, quick question.
Любимая, ответь на один вопрос искренне.
Darling, answer me one thing truthfully.
- Но ответь мне на один вопрос? - Да
But there's something I can't tell her, so I'm telling you.
Ответь я даже на ваш вопрос, вы бы не поняли.
Even if I answered your question, you would not understand.
Ответь еще на один вопрос - как ты собираешься забрать деньги?
So you got all the answers. How about the payoff? How are you going to collect that money?
- Ответь мне на вопрос.
- Is she or isn't she?
Ответь на простой вопрос :
Let me ask you something.
Ответь мне на один вопрос :
Answer me only one question :
Лучше ответь на вопрос.
- You want me?
Прежде чем я подойду к этому надгробью, ответь мне на один вопрос.
Before I draw near to that stone, answer me this :
Ответь мне на один вопрос.
Tell me one thing.
В таком случае, ответь ещё на один вопрос.
Then answer just another question
Ответь мне ещё на один вопрос.
Answer me one more question.
А может быть, Да-Васко на Оолнце, но, если ты - божественный Да-Васко, ответь мне на один вопрос :
Does it make me DaVasco? Maybe DaVasco is still on the Sun. But if you are indeed the divine DaVasco, answer me one question :
Ответь мне на один вопрос, Петра...
Just one question, Petra...
Ответь на один вопрос.
Forgive yet another interruption, but I need to get home.
Ответь мне на вопрос.
It's out of the question.
Так, Пепельница, ответь мне на один вопрос.
Hey, Tray, let me ask you a question, man.
Посмотри мне в глаза и ответь на один вопрос.
Will you look me in the eye and answer me one question?
Встань в круг и ответь на мой вопрос.
Step into the circle and answer my question.
- Ответь на мой вопрос.
Tell me what I want to know
А теперь ответь на мой вопрос.
Now answer my question.
Джонни, сейчас я задам тебе вопрос, это очень важно. Только ответь на него честно, хорошо?
Johnny, I have to ask you a question and it's very important that you be honest, okay?
Ответь на мой вопрос. Как ты сделаешь синтетического Тил'ка без оригинала?
How can you make a new synthetic Teal'c, with out the original?
Но ответь мне на один вопрос.
But tell me something.
Ответь, пожалуйста, на мой вопрос.
Would you answer my question, please?
Тогда ответь мне на один вопрос - кто такая Келли Энн Грантер?
Well, then answer me one question, just who is Kelly Ann Grunther?
Просто ответь на один вопрос.
Just answer me this.
Слушай, ответь мне на один вопрос.
- I've got one question for you. - Shoot.
Пожалуйста, ответь нет на вопрос :
Answer "no" to this question :
ответь на следующий вопрос от лица своего истинного героя, кто бы это ни был.
I'll tell you what, why don't you answer this question as your true hero, whomever that may be.
- Тогда ответь мне, пожалуйста на вопрос?
- So can I ask you a question?
ответь на мой вопрос 26
ответь на звонок 86
ответь на один вопрос 19
на вопрос 50
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
ответь на звонок 86
ответь на один вопрос 19
на вопрос 50
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос с подвохом 52
вопрос жизни и смерти 74
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос с подвохом 52
вопрос жизни и смерти 74
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73