English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Отличное вино

Отличное вино Çeviri İngilizce

45 parallel translation
Отличное вино.
A fine wine.
У твоего папы отличное вино.
Your father has some good wine.
Пятьдесят, сто километров вокруг этого поместья вы находите отличное вино... и я вас веду в свой винный погребок и наливаю вино, которое будет лучше.
Fifty, a hundred kilometers around this farm. You track down an excellent wine... and I will take you down to my cellar and pour you an even better one.
Отличное вино!
A fine wine!
Мой муж коллекционирует отличное вино.
My husband collects very good wine.
- И отличное вино.
- And great wine.
Отличное вино.
Excellent.
- Отличное вино.
- Great "vino".
Вот это отличное вино Так вот, мы открыли ящик с пандой, и знаешь что?
So anyway, we open up the panda crate and wouldn't you know it, the damn thing's dead.
Отличное вино. Отличные сигары.
FINE WINE,
У меня есть отличное вино.
Quick
Вкусная еда, отличное вино. Это по мне.
Good food, great wine, my kind of place.
Отличное вино.
A great wine.
- Отличное вино.
Good wine!
Это отличное вино, его пьют немного теплым.
You're supposed to drink it a little warm.
Спасибо за вечер, за беседу, за то, что подвезли, за отличное вино, за то, что оплатили счет за моей спиной и оставили такие хорошие воспоминания о Нанте.
Thanks. Thanks for this evening, for our conversation for giving me a ride, for the excellent wine for the bill, which you paid behind my back. And for giving me a good remembrance of Nantes.
Отличное вино для готовки... правда.
This will be great to cook with... really.
Отличное вино.
That's a good vintage.
Отличное вино, мягкий климат, ни одного Патрика Джейна...
Fine wine, lovely weather, no patrick jane...
Идемте, я только что получил отличное вино из Аи.
Come, I've just received an excellent wine from Ay.
Отличное вино.
It's good stuff, it's Bordeaux.
Отличное вино, между прочим.
Excellent wine, by the way.
Отличное вино.
Love the wine.
Я приготовила отличное вино.
This specialty wine is on me.
У них отличное вино, отлично выглядящие женщины, превосходное искусство, пляжи "топлесс" и, конечно же, Наполеон.
They got great wine, great looking women, great art, topless beaches, and, of course, Napoleon.
Отличное вино. Очень даже.
This wine is delicious.
- Парень, это отличное вино.
( Oz ) : - Boy, this is great wine.
Напа такой красивый город. Боже, мы пили отличное вино, чёрт, это был особый случай, да?
Napa was so beautiful, and oh, my gosh, we drank some really great wine, but what the heck, it was a special occasion, right?
Закаты и отличное вино в гамаке.
The sunsets and the great wine and the long naps in the hammock.
Отличное вино, Эми.
This is great wine, Amy.
Да, отличное вино!
Yeah, let'er rip.
Отличное вино.
That's a nice one.
Отличное вино!
Fine wine all around!
Отличное вино, чтобы отметить конец света. Именно Греко.
The wine drunk to toast the end of the world... this will also be Greco.
Вино Леди... Всегда отличное.
Madame's wine... is always excellent.
Это вьi зря, вино отличное.
Pity, it's a good year.
Вино отличное, но на сегодня хватит.
It is very good, but I've enough today.
Он отсутствует, отличное Меuгsаult ( вино ).
He's missing an excellent Meursault.
- Вино отличное.
- Good wine, huh?
Отличное вино.
This is great wine.
Отличное вино.
Excellent wine.
Отличное время, чтобы приготовить вино.
It is a good time to set wine to ferment
Отличное вино.
Great wine.
Вино отличное.
It's fine.
Вино просто отличное.
Your wine is wonderful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]