Отличный день Çeviri İngilizce
316 parallel translation
В целом, выдался отличный день.
Well, all in all, I've had a great day.
Отличный день.
It's a lovely day.
Отличный день для прогулки.
Fine day for riding.
это был отличный день для гонки но меня не очень интересовал пейзаж или гонщики.
It was a beautiful day for a race, but I didn't spend much time admiring the scenery or the racers.
Какой отличный день!
What a perfect day!
Пойдем, пойдем, сегодня отличный день
All right. Common now, let's pull him out, it's such a beautiful day.
И я только что потратил целое состояние на подарки, которые все равно никому не понравятся. Отличный день.
And I just spent a fortune buying the wrong gifts for everybody.
Отличный день, правда?
Fine day, isn't it?
Я в том смысле, что у нас вышел просто отличный день.
I mean we had a great, great day.
Отличный день.
A good day.
Отличный день чтобы прогулятьься.
Good day to be out.
- Сегодня не очень хороший день. - Сегодня отличный день.
This isn't a good day.
Отличный день для заплыва на каноэ.
Good day for a canoe ride.
"Просто отличный день"
♪ Just a perfect day ♪
"О, это был отличный день"
♪ Oh, it's such a perfect day ♪
"О, такой отличный день"
♪ Oh, such a perfect day ♪
Просто отличный день для утренней прогулки. О, да, еще бы.
A wonderful day for a morning stroll.
Знаю. Но зато у меня был просто отличный день.
I had the greatest day, though.
У меня был отличный день.
So I had a great day.
Это был отличный день!
This was a great day!
Да, у меня был отличный день.
Yeah, I had a great day.
Добро пожаловать на Гран При Детройта, сегодня солнечный день, отличный день для соревнований после наполненного событиями сезона, пришло время для решающего этапа..
It's a sunny day. It's going to be a great race. After an eventful season this comes down to championship time.
Был отличный день, более или менее.
That was a great day, more or less.
Это был отличный день.
It was a great day.
Отличный день.
A great day.
Отличный День благодарения, мама.
Excellent Thanksgiving, Mama.
Отличный день рождения, Калькулон.
This is my sweet Betsy.
- Есть! О, просто отличный день.
Oh, this is a good day, this is a good day.
Ты пропустила отличный день наблюдения поезда.
You missed a great day of train watching.
- Отличный день!
- Nice day!
- Сегодня был отличный день.
- Today was a great day.
- Это был отличный день.
- That was a good day. CHANDLER :
Отличный день снаружи.
Nice day outside.
Чтобы иранцы не проснулись однажды и решили : "Сегодня отличный день взорвать ядерную бомбу в Израиле"
So the Iranians don't wake up and decide, "It's a good day to nuke Israel."
Отличный день рождения, Калькулон.
It's quite a birthday party, Calculon.
За отличный день.
The perfect day.
Отличный день.
Well, nice day.
Это будет отличный день, папа.
It's gonna be a great day, Dad.
Отличный день для гонок.
Lovely day for a run.
Отличный день для плавания.
Nice day for a sail.
Отличный день для водной прогулки.
It looks like a perfect sailing day.
Рика? ! Ну... отличный день.
Ezaki will be facing a similar road.
Отличный способ начать день.
It's always such a pleasant way to start the day.
- Отличный способ отпраздновать свой День Рождения.
Not much of a way to spend your birthday.
Отличный подарок тебе на день рождения, Сара.
A wonderful birthday present for you Sarah...
Отличный день для выезда.
Quite a good day's sport.
Хороший день! Отличный для переезда...
Such a fine day... perfect for moving
Отличный первый день.
- Very good day. - Excellent day.
У нас отличный вид на океан каюты класса люкс, Питание три раза в день- - кислая капуста, яйца и кислая капуста.
We have excellent ocean views luxurious living quarters, with three gourmet meals a day... pickles, eggs, and pickles.
Да, отличный был день.
Yeah, what a great day.
Отличный день для Форманов.
This is a great day for the formans.
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
деньги есть 103
день рождения 208
день и ночь 70
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
деньги есть 103
день рождения 208
день и ночь 70
день матери 30
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги у меня 25
деньги давай 17
день второй 40
день благодарения 124
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги у меня 25
деньги давай 17
день второй 40
день благодарения 124