Пару слов Çeviri İngilizce
1,531 parallel translation
Я лишь на пару слов.
I just want a quick word.
На пару слов.
I need a word.
Белль, на пару слов?
Belle, a word?
На пару слов, если можно.
A word, if I may.
Варро, на пару слов.
Varro, a moment.
Я возьму виски и пару слов на запись.
I'll take a whiskey and a statement on the record.
Слушай, шеф, можно я... можно тебя на пару слов?
Look, Guv, can I... can I just have a quick word?
- Можно тебя на пару слов?
- A word.
Шеф, можно на пару слов?
Guv, can I have a word?
Я бы хотела сказать пару слов
I'd like to say a few words first.
Мистер Декер, можно вас на пару слов?
Mr. Decker, may we have a word before you go?
Один вышел с базукой в руках, сказал пару слов и выстрелил в церковь.
One male got out with what looked like a bazooka. He said a few words and then fired at the church.
Тебе одной я захотел написать пару слов, что-то вроде :
To you and you alone, I wanted to send a quick note.
Можно на пару слов?
Can I have a word?
Можно вас на пару слов?
Can I talk to you for a sec?
Можно тебя на пару слов?
Um, a word, please?
- На пару слов, Рон.
- Sidebar, ron.
- Пол, можно тебя на пару слов?
- Paul, can you and I have a sidebar?
- На пару слов, Пол.
- Sidebar, paul.
Можно тебя на пару слов?
May I have a word?
- Капитан, на пару слов.
Commander, a word.
Хотел сказать Тони пару слов.
Uh, no, boss. Just gotta tell Tony here something.
Даффи хочет сказать пару слов.
Duffy would like to say a few words.
Кевин, Эрин хочет сказать тебе пару слов.
- Kevin, erin would like a few words with you.
Дэвон, Элли, не хотите подойти и сказать пару слов?
Devon, Ellie, you want to come up here and say a few words?
Кто напишет пару слов в поддержку Наоки?
Who'll write some words to cheer up Naoki?
Джо Причард, можно вас на пару слов...
Joe Pritchard, I need a word...
Шериф, можно вас на пару слов?
Sheriff, may I have a word with you?
Можно тебя на пару слов?
Can we talk for a second?
Могу я сказать тебе пару слов?
Can I say two words to you?
Беккет, на пару слов.
Beckett, a word.
Можно тебя на пару слов?
Can I have a word with you?
Мы... мы могли бы сказать пару слов?
May we say a few words?
- Прошу прощения, сэр, можно вас на пару слов?
Excuse me, sir, could I have a word?
А я все-таки скажу пару слов, Рик, Так вот, при всём моём уважении...
I'd like to stay right here for a second, E, and I say this with all due respect...
Мэдлин, можно вас на пару слов?
Madeline, can we have a word, please
Я подумала, что вы захотите сказать пару слов.
I thought Maybe you'd want to say a few words.
Питер, можно на пару слов?
Peter, can I talk to you?
Сэр, можно на пару слов?
Sir, may I have a word?
Можно вас на пару слов?
Can I have a word?
- Гастер, можно на пару слов?
- Guster. May I have a word?
Мисс Сеннетт, можно вас на пару слов?
Ms. Sennett, can I have a word?
Всего на пару слов.
Just for a minute.
Выйдем на пару слов.
Let's talk outside.
" В конце концов, я хочу сказать пару собственных слов.
" At long last I am able to say, a few words of my own.
Сейчас я скажу ей пару теплых слов.
I'm going to give her a piece of my mind.
А что случилось со "скажу ей пару теплых слов"?
What happened to giving her a piece of your mind?
Просто скажи пару сочных слов о вождении в нетрезвом виде и не перегружай выступление.
Just say some bright words about DUIs and don't overburden the presentation.
Депутат, на пару слов.
Congresswoman, a word.
Дженна, на пару слов.
Jenna, a word.
- Я хочу сказать пару слов.
- I want to say a couple words.
словами не описать 18
словами не передать 20
слово из 16
слова 556
слово чести 19
слово 794
слово скаута 45
словарь 26
словами 45
словно 304
словами не передать 20
слово из 16
слова 556
слово чести 19
слово 794
слово скаута 45
словарь 26
словами 45
словно 304
слово тебе 16
слово в слово 100
словом 195
слово за слово 42
слово на букву 25
слово на 23
словно это было вчера 20
слово даю 29
слов 125
словно кто 82
слово в слово 100
словом 195
слово за слово 42
слово на букву 25
слово на 23
словно это было вчера 20
слово даю 29
слов 125
словно кто 82