Первая поправка Çeviri İngilizce
55 parallel translation
- Первая поправка : свобода самовыражения.
- First Amendment.
Первая поправка.
The First Amendment.
Это должно быть отпразновано, как первая поправка адвокатов.
This kind of thing should be celebrated by First Amendment advocates.
На нашей стороне Первая поправка.
We're on the side of the First Amendment.
Плюс, не знаю, какой новостной канал ты смотришь, но Первая поправка последнее время не так действенна.
Plus, I don't know which newscast you've been watching recently... but the First Amendment is losing its luster lately.
Первая поправка стала вымирающим видом, и здесь у нас сидит директор школы, который практикует цензуру.
The First Amendment has become an endangered species. And here we have a high school principal practicing censorship.
Дело в том, что авторы Гриффинов защищены тем, что мы называем "Первая Поправка"!
The fact of the matter is the Family Guy writing staff is protected by something called the First Amendment!
Господин президент, а что такое эта "Первая Поправка"?
And what exactly is this First Amendment, Mr. President?
Прошу простить, господин президент, но эта "Первая Поправка"... похожа на обычную бюрократическую заморочку.
Forgive me, Mr. President, but this "First Amendment" sounds like a lot of bureaucratic jibbery-joob?
Обратись в федеральный суд. Это же первая поправка!
Take them to federal court ; it's a First Amendment issue!
Первая поправка не относиться к телевидению.
First Amendment doesn't apply to broadcast television.
Первая поправка позволяет мне говорить с кем я хочу.
It's against the law to interfere with a murder investigation.
Первая поправка не гарантирует неприкосновенность личной информации, ваша честь.
The First Amendment does not guarantee privacy, your Honor.
Первая поправка - это оригинально.
The First Amendment is novel.
- Только не первая поправка.
- Not the First Amendment.
Первая поправка, Рой блефует.
First amendment, man. Roy's bluffing.
Вот почему Первая Поправка, свобода слова, первое в Конституции, что ты бы защищал на смерть.
That is why the First Amendment, free speech, is first in the Constitution you would die to protect.
Мистер Гарднер, вы утверждаете, что Первая поправка гарантирует право говорить но не право лгать.
Mr. Gardner, you argue that the first amendment guarantees the right to speak but not the right to lie.
Каким бы отвратительным и бессердечным я не считал поведение подзащитного, основой основ демократии в нашем обществе является Первая поправка.
While I hold the defendant's behavior abhorrent and callous, there is no greater bedrock to our society than the first amendment.
Первая поправка :
The First Amendment :
- Первая поправка, судья.
- First amendment, judge.
Первая Поправка защищает меня от ваших глупых, идиотских вопросов.
The First Amendment protects me from your stupid, dumb-ass questions.
Это первая поправка.
It's the First Amendment.
Первая поправка была нашей единственной сексуальной вещью в деле.
The First Amendment angle was the only sexy thing about our case.
Полагаю, вы считаете, что первая поправка распространяется только на вашего клиента?
I suppose you think the first amendment only protects your client?
Вот что, дамочка, вы вообще в курсе, что первая поправка защищает всех нас, по большей части - вас, потому что имеет отношение к свободе слова.
Okay, powder-puff, do you realize the first amendment protects all of us, mostly you, because it deals with freedom of speech.
Ладно, но есть такая маленькая штучка под названием "Первая поправка".
They said we shouldn't try and scare people. Well, there's a little something called the First Amendment.
Да, Первая поправка гарантирует право на собрание...
The First Amendment does guarantee the right to assemble...
Я понимаю, Первая поправка. Для нас это тоже не просто кусок бумаги.
I get it, the first amendment is more than just a piece of paper to us too.
- Первая поправка.
- The First Amendment.
И вот Первая Поправка в Конституции Соединенных Штатов- -
And here's the First Amendment to the US Constitution- -
А первая поправка конституции гарантирует то, что у вас есть право выражаться своим мысли так, как вы считаете нужным.
And the First Amendment guarantees that you have the right to speak your mind in the place and manner you see fit.
Ну, Шон, первая поправка не гарантирует тебе иммунитет от последствий высказывания, а только твоё право сказать что ты хочешь.
Well, Sean, the First Amendment doesn't cover the consequences, just your right to speak up in the first place.
Первая поправка защищает право моего клиента размещать эти фотографии, до тех пор, пока на них женщины в возрасте.
The first amendment protects my client's right to post these photos, as long as the women are of age.
Первая поправка - это палка о двух концах.
First amendment cuts both ways.
Существует кое-что более важное, чем карьера звезды сериала для подростков, и это первая поправка... свобода художественного выражения.
There's something more important here than a tween star's career, and that is the first amendment... freedom of artistic expression.
Первая поправка не дает вам права фотографировать молодую девушку уединенную в своем гостиничном номере
The first amendment doesn't give you a right to photograph a young woman in the privacy of her hotel room.
Это называется Первая Поправка, Сью.
It's called the First Amendment, Sue.
Сраная Первая поправка.
First Amendment crap.
С одной стороны, существует миф о том что первая поправка защищает вас в подобных случаях.
For one thing, it's a myth that the First Amendment protects you in situations like this. Branzburg v. Hayes...
- Себастьян Иган. И ещё есть эта досадная Первая Поправка. ( свобода слова и прессы )
And there's that pesky First Amendment.
Чертова Первая поправка.
Damn First Amendment.
Тема : конгресс упускает из виду такую незначительную вещь как первая поправка.
The subject : Congress unaware of a little thing called the First Amendment.
Первая поправка, даже листать не придется.
It's the first amendment so you don't have to read that far.
Это первая поправка, это персональное обслуживание и свобода вероисповедания все в одном.
It's First Amendment, it's personal services, it's religious freedom all rolled into one.
- Первая поправка...
- The First Amendment states... - Unh-unh.
Настоящий победитель сегодня - Первая Поправка.
The First Amendment is the real winner here today.
- Два слова : первая поправка.
"I can't define it, but I know it when I see it." Two words, First Amendment.
Первая чёртова поправка.
The First fuckin'Amendment.
Мы говорим о свободе слова, эта поправка так важна, что она буквально первая, которую они решили добавить.
We're talking about freedom of speech, it's the amendment so important it's literally the first one they remembered to add.
Поправка первая.
The bill of rights.
поправка 181
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая часть 21
первая женщина 39
первая ночь 17
первая стадия 17
первая леди 33
первая девушка 16
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая часть 21
первая женщина 39
первая ночь 17
первая стадия 17
первая леди 33
первая девушка 16