Первая девушка Çeviri İngilizce
133 parallel translation
Я встретил девушку, которая полная противоположность твоей яркой, испорченной личности. Это первая девушка, которая привлекла меня с тех пор, как ты вспорола мне вены и унесла мою кровь в позолоченном кубке.
I've met a girl who's just the opposite of your lovely, fleshly self, the first girl that's attracted me since you opened my veins and carried away my blood in a golden bowl.
Возможно, это из-за того, что она первая девушка, с которой ты познакомился и я захотел помочь тебе в этом разобраться.
Maybe it's because she was the first girl you ran into and I sort of helped make it easy.
Раз уж ты сама подняла эту тему, ты первая девушка, с которой у меня что-то было.
Well, since you brought the subject up you are the first gal I ever had anything to do with.
Только не говори мне, что я первая девушка, которую ты поцеловал.
Don't tell me i'm the first girl you ever kissed.
- Значит первая девушка, которая тебе не откажет, останется с тобой навсегда?
- So the first girl you have will be for life? - Yeah.
Ты первая девушка в моей жизни которую я хочу просить стать матерью моих детей
You're the first girl that I ever asked to be the mother of my children.
Возможно, именно из-за этого ты первая девушка, которую я сюда привёл.
Perhaps that's why you're the first girl I bring here.
Вы не первая девушка, которая...
You wouldn't be the first girl that...
Первая девушка исчезла 9 сентября.
The first girl disappeard on September 9.
И ты первая девушка, которую я пытался отговорить идти.
You're the first girl I ever tried to talk out of going.
Это первая девушка у Вас, которая работает моделью?
Is she the first girlfriend you had that was a model?
Знаешь, она первая девушка, к которой я чувствовал такое, Рэйф.
She's the first girl I ever felt this way about, Rafe.
Она первая девушка, в которую я влюбился.
She's the first girl I've ever been in love with.
Ты первая девушка, которую Китаро привел сюда.
You're the first woman Kotaro's ever brought here.
Моя первая девушка.
My first girlfriend.
И каждый раз ощущение такие же болезненные, как когда тебя бросила первая девушка.
- -it still feels like getting dumped by your first girlfriend.
Первая девушка Эки?
Ecki's first buttfucker?
Если бы твоя первая девушка умерла, ты бы смог просто так забыть ее?
If your first girlfriend died, could you simply forget it?
И это не первая девушка.
This girl wasn't the first.
когда моя первая девушка... бросила меня.
I cut myself when my first girlfriend... left me
Первая девушка, с которой я переспал, была Ирина.
First girl I didn't do it, she was an Irina.
Ну, моя первая девушка... я хотел... я хотел, ну понимаешь... показать ей свои знания, и все шло отлично, пока я не сказал...
Well, the first girl I went with, erm... I wanted to... you know, I wanted to.. to show her what I knew, and it was all going very well until I said...
Барни, брось, это первая девушка которую я осмелился пригласить на свидание после Стеллы.
I've had the courage to ask out since Stella.
Молодая леди сегодня войдет в историю как моя первая девушка-ковбой.
The young lady will go down in history today as my first female cowboy.
первая девушка снимает квартиру, её подружка занимает вторую спальню, похуже, но она платит меньше, а потом они подселяют кого-нибудь в последнюю, третью спальню.
One girl takes a lease on a flat, her friend joins her in second-best bedroom, paying a little less rent. Then they have to find somebody for the room that's left. The third girl.
Значит, вы - первая девушка, а вы - вторая.
So you're the first girl and you're the second.
Первая девушка сказала мне, что Норма больше не ездит к деду из-за какого-то "его нового друга".
The first girl told me Norma has had a falling out with her great-uncle. Something about a new friend he has.
Ребекка Браун, первая девушка, ради которой я вернулся в прошлое.
Rebecca Brown, first girl I ever fell for.
Карен - первая девушка, которую я полюбил.
Karen was the first girl I ever loved.
Мне понравилась первая девушка.
I liked the first girl.
Тебе 15, это твоя первая девушка.
You're 15, Ben, this is your first girlfriend.
Итак, вероятно, что первая девушка покончила с собой а другие две были её подражателями?
Well, so is it possible that the first girl killed herself and that the other two were copycats?
Вы - первая девушка, которую молодой хозяин пригласил домой.
It's the first time our Young Master has brought a girl home.
Она первая девушка, которую твой сын полюбил.
She's the first girl that your son has ever loved.
( Преподобный Саймон Грей Первая девушка в баре ) из-за которых Дэл Бой так божественно упал.
The choirmaster and myself are going to dress as women and later on, we're going to be the ladies in the wine bar who tempt Del Boy to his almighty fall.
Первая девушка, может быть.
A first girlfriend maybe.
Первая девушка вернется со сцены, переоденется и выйдет последней.
The first girl on stage changes and goes out in the final piece.
Ты первая девушка, которой я когда-либо говорил это.
You're the first girl I've ever said this to.
Не надо стесняться, ты не первая девушка, которая влюбилась в меня, Джоанна! Единственный влюбленный в тебя человек из стоящих здесь - это ты! А теперь мне пора спасать жизнь подруги.
Even before you got here, I felt different, and being with Kat and Joanna, for the first time, different didn't feel bad or weird.
А ты знаешь, что моя первая девушка оказалась...
But did you know my first girlfriend turned out to be a - -
В ту ночь, когда была найдена первая девушка.
On the night when the first girl was found.
Вы первая девушка, с кем я вот так поболтал после выхода из тюрьмы.
You're the first girl I've had a drink with since I got out of prison.
"Первая же девушка тебя окрутит, мой бедный мальчик".
"The first girl you meet will get her clutches into you."
Первая была порядочная девушка, вторая - проститутка.
The first one was a well-to-do girl, the second one was a common prostitute.
Если хочешь работать дальше, не связывайся с гангстерами. Ты первая темнокожая девушка, ставшая звездой этого шоу. Знаешь, сколько таких, как ты, толпятся в очередях за хлебом?
Stay outta trouble with gangsters if you wanna keep your job.
Первая пропавшая девушка была датской туристкой.
The first girl to dissapear was a danish tourist.
Я конечно знаю, что Марина тоже чувствительная девушка... но она твоя первая кузина.
I know of course that Marina is also a sensitive girl... but she's your first cousin.
Знаешь, она первая нормальная девушка, с которой я встречаюсь начиная со школы.
It did. You know, she's actually the first normal girl I've dated since high school.
Эта девушка, Карина Тайлер, первая жертва, она тут работала.
That girl, Karina Tyler, the first victim, she worked here, you know.
Тогда почему твоя девушка первая в Х-листе?
Then why is your girlfriend first on the Glist?
Это первая, сделанная мной, фотография. Твоя девушка?
This is the first photo that I ever took your girlfriend?
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая ночь 17
первая женщина 39
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая ночь 17
первая женщина 39