Перес Çeviri İngilizce
172 parallel translation
Риго Перес?
Rigo Perez?
Но есть Перес.
But there is Perez.
И думаю, вам лучше уйти... - Перес!
And I think you'd better leave...
- Перес...
Perez...
- Наш друг Перес фартовый.
Our friend Perez is lucky.
- Скажи, Перес... - Да?
- Say, Perez...
- Перес какой-то подозрительный.
Perez seems suspicious. So what?
По одну сторону Перес, по другую
On one side : Perez, on the other :
Перес, ты хоть немного еще любишь меня?
Perez... Do you still love me a little?
- Перес Альса!
- Perez Alza!
Таким был Франсиско Хоте Перес, а для нас, его близких, просто Пако.
That was Francisco J. Perez For his friends...
Что ж, мои родители стали богатыми, им улыбнулась удача... Но иметь миллионы и имя Перес было бы как-то неправильно.
well, my parents became rich by a struck of luck, and having millions and the name of Perez just did not go well together
С моими мозгами и вашим здоровьем, мы пойдем далеко, г-н Перес
With my brains and your health, we'll go far, Mr. Perets.
Перес, тут один жир.
Peluce, it's all fat here.
Перес просит разработать спасательную операцию.
The Defense Minister has asked us to immediately prepare a convincing military rescue operation.
Господин Перес, Вы будете хлопотать за утверждение плана?
Mr Peres, do you think the government will authorize the plan?
Где Перес? Он уже прибыл?
What about Peres?
Нет, я устрою его в "Авангард", где падре Перес дель Валле.
No, I'm going to put him at the Vanguards, with Father Perez del Valle.
А где Перес?
Where's Peres?
Клянусь, я не знаю где Перес.
I swear, I don't know where Peres is.
А вот теперь серьезно, где же Перес?
- So where is Peres?
Перес, послушай!
Peres, listen to me.
- Перес подождет пару минут.
Peres can wait.
Это не только Перес.
It's not just Peres.
Да! - Перес не хочет идти в суд, он знает про Швашу.
- Peres won't testify, he heard Shwasho is dead.
Патрик не знает, что Перес отказался?
Patrick doesn't know that Peres isn't testifying, right?
Передай ему, что в 2 ночи Перес непригоден.
Tell Reuven that tonight at 2 a.m., Peres will be expired.
Перес, я начинаю терять терпение.
- Peres, I'm losing my patience with you.
- Перес тоже хотел?
Did Peres want to kill you too?
Хуан Лопес Перес к вашим услугам.
Juan Lopez Perez, at your service.
Радуйтесь дарованию Торы. Шимон Перес - сукин сын.
Rejoice, praise the holy word Shimon Peres is a stinking turd
Шимон Перес - сукин сын.
Shimon Peres is a stinking turd
Кто такой Санчо Перес? Друг Индейца.
Maybe bring him a bunch of roses?
Перес.
Perez.
Ты ещё не настоящий полицейский, Перес.
You're not a real policeman yet, Perez.
Прямо как Сильвио Перес.
Quite like Sylvio Perez.
Звучало как Рози Перес или что-нибудь такое.
It sounded like Rosie Perez or something.
- Рози Перес!
Rosie Perez!
Розенберг, Перес, вы слышите?
Rosenberg, Perez, do you copy?
Меня зовут Антонио Перес.
My name is Antonio Pérez.
Это насчет агента Перес.
It's about Agent Perez.
Агент Перес, добро пожаловать в мир, который вы изучали так долго.
Hello, Agent Perez, and welcome to the world that you have long studied.
Я сожалею об агенте Перес.
I'm truly sorry about Agent Perez.
Сожалею об агенте Перес.
Sorry about Agent Perez.
- Вы знаете человека по имени Луис Перес?
- DO YOU KNOW A MAN NAMED LUIS PEREZ? - NO.
Через пару лет спроси человека на улице, кто он такой, никто не будет знать. Подожди, Шимон Перес... Погоди, папа услышит это.
Two years from now no one will know who Shimon Peres is.
- Перес.
Perez...
Франсиско Хоте Перес истинный Микеланджело для всех простых людей
Francisco J. Perez, was a Michelangelo for the humble, therefore could not be held best tribute that accorded by their companions
Перес, мы 5 хат поменяли,
Listen, Peres.
Эй, Перес, твоя девушка здесь. Я не в твоём вкусе, Макси?
Hey Perez, your girl's here.
Перес, сколько у тебя на счету в банке?
How much do you have in the bank?
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перестань думать 20
перестань плакать 97
пересечение 50
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перестань думать 20
перестань плакать 97
пересечение 50