English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Поднимайте его

Поднимайте его Çeviri İngilizce

62 parallel translation
Ладно, поднимайте его.
All right, let him up.
- Поднимайте его, м-р Скотт.
- Bring him aboard, Mr. Scott.
Поднимайте его на борт и начинайте переработку.
Beam up to the ship and start processing.
Немедленно поднимайте его на борт.
Beam him aboard at once.
Поднимайте его и выходим.
Get him up and out.
Поднимайте его.
Come on. Pick it up.
Поднимайте его!
Pick him up!
Поднимайте его.
Take it up.
Поднимайте его.
Pull him up. Stand up.
Только не поднимайте его!
Please don't pick it up!
- Поднимайте его!
- Pick it up.
Вот черт! Поднимайте его! Поднимайте!
Son of a bitch easy!
Поднимайте его!
Bring him up!
Давайте, поднимайте его.
Let's get him up.
- Всё, поднимайте его.
- Wait boys. Just a second doctor.
Давайте, поднимайте его скорее.
Let's go, hurry up and bring it up.
Поднимайте его.
- Put him up.
Запомните, поднимайте его не руками, а поднимаясь с корточек.
Now remember, lift with your legs.
Поднимайте его!
Get him up!
Поднимайте его.
Let him up.
Я сказал, поднимайте его!
I said let him up!
Поднимайте его.
Get him up there.
Поднимайте его.
Get him up! Up!
— Поднимайте его!
- Pull him up!
Поднимайте его!
Pull him up!
Поднимайте его.
Pull him up.
Поднимайте его.
Take him up.
Поднимайте его, быстрее.
Pick him up, come on.
Поднимайте его!
- Pull him up!
Поднимайте, поднимайте его.
Get him up, get him up.
Поднимайте его.
Get him up!
Поднимайте его.
Pull him back up.
Поднимайте его.
Let's get him out then.
Поднимайте его!
Get him in there.
Поднимайте его наверх!
Get him in. Get him up!
Всё, поднимайте его.
All right, let's lift him up!
- Поднимайте его!
- Get him up!
Поднимайте его!
- Coach, you all right?
- Поднимайте его!
- Pull him up!
Поднимайте его.
- Ugh. - Pick him up.
Поднимайте его.
- [Coughing] - Take him up!
- Поднимайте его немедленно.
- Get him up now!
Поднимайте его.
Get him up.
Всё, поднимайте его.
All right, I'm sending him up!
Поднимайте его, поднимайте.
- Get him up, get him up. - Come on.
Поднимайте его на борт.
Get him aboard.
Всё, поднимайте его.
Okay, bring him up.
- Я могу его переубедить! - Бьιстрей, поднимайте лестницу!
Only I can save him.
Я сказал, они зовут его Джей Люк, так что поднимайте руки, этот чел рулит, и он всех победит!
I said they call him J Lucas so put up your dukes..
Поднимайте его.
Bring him up.
Поднимайте мост и закрепите его!
Get that bridge up and secure it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]