Подожди тут Çeviri İngilizce
147 parallel translation
Подожди тут.
Wait here.
Ты подожди тут, Сноу. Мы скоро вернёмся.
You wait here, Snow, we'll be back in a few minutes.
Хорошо, подожди тут.
All right, you wait here.
- Подожди тут.
- Wait there.
Подожди тут.
You wait here...
- Ну, дела! - Подожди тут.
Wait here.
Подожди тут, Альфи.
Wait here, Alfie.
Крейг, подожди тут.
Stay there Craig, hang on.
Подожди тут.
Okay. Stay right here.
Позволит - подожди тут с Ли, мы быстро вернёмся.
If he does you wait here with Lee and we'll be back in a moment.
Послушай я буду наблюдать за гонкой со мотровой башни, а ты подожди тут.
Listen, I'm gonna keep an eye on the race from home base, but you best be getting out on the trail.
Подожди тут секундочку, ладно?
Stay here for a second, would you?
Подожди тут.
Hold on.
Ты... подожди тут, пока я не позову, окей?
Now, you just wait here till I call you. Okay?
Просто подожди тут.
Just stay here.
Подожди, не клади трубку, тут шеф.
Don't hang up! The boss is coming.
- Подожди, тут погреб должен быть.
There must be a cellar here.
- Ну, тогда... - Подожди меня тут. - Да.
I'll be right back, don't move
Подожди ты с братьями, у меня тут джаз!
That can wait. These boys are a jazz band.
Подожди, тут.
We'll be right back.
- Подожди, тут написано "Марио Руопполо".
- Wait.. - "Mario Ruoppolo".
Подожди тут.
I can't find a location where several sources of power are gathered.
Это классно, Роботник! Я поведу первой. Стой, Сара, не трогай тут ничего! Нет, подожди! Не играй с кнопками!
I want to go for a drive! How did this get here? You rock, Eggman! I get to drive first! Don't touch that! No, wait!
Если хочешь, подожди меня тут, я возьму нам кофе.
If you wanna wait here, I'll get us a couple of coffees.
Подожди меня тут.
I'll say it in the car.
Подожди, у тебя тут пуговица болтается.
Oh, hold on, you've got a loose button right there.
Подожди 10 минут, возможно, я тебя куда-нибудь и воткну, потому что у нас тут кое-кто не пришел.
I can squeeze you in in ten minutes. A couple of my regulars called in sick. I've got some spaces to fill.
Подожди тут.
Wait here please.
Подожди минутy. Я должен кое-что спросить у тебя тут.
Wait a minute. I gotta ask you something here.
- Джэнет, подожди. - Я не знаю, кого ты тут из себя корчишь.
- I don't know who you think you are.
Послушай, что тут произошло. Подожди. - Вызвали полицию...
They called the cops.
- Подожди меня тут.
- Wait for me here.
Подожди, тут кое-кто хоцет с тобой поговорить.
- Hold on, let me put someone else on.
Подожди, ты тут что, встречи клиентам назначаешь?
Wait, you're meeting clients here?
Подожди меня тут.
wait for me
Да, он тут... Подожди.
Yeah, he.. he's right here.
Вперед! Подожди меня тут немного.
And I have to stick around with you until the notebook is finished or you are.
Малыш... подожди пару минут, мне надо тут всё закрыть.
Just give me a few minutes. I just have to close out.
Где Лапша? - Он тут, но подожди минуту, сжалься.
- where is noodle he is here, but wait a minute pitty on him
Подожди тут.
Okay.
Подожди меня тут немного.
Then wait for me a moment.
- Подожди меня тут, Сын Ён.
- Hold on, Seo-Yeon.
Подожди, тут что-то лезет на экра..
Oh, wait. Hang on, some damn hand got in the screen d- -
Подожди. Тут пришел доклад.
I've got a report coming through.
Ты подожди меня здесь. Тут безопаснее.
You wait here where it's safe.
Подожди меня тут, хорошо?
Wait for me here, okay?
Подожди, мне тут нужно кое-что сделать, пока он не нажал единицу второй раз.
Hold on, i've just gotta do something Before he dials the second "1."
Подожди минутку. Мне тут звонят.
Yeah, can you hold on one sec?
Ладно, подожди тут.
Well, hang in there. Maybe you'll evolve into something with wings.
Подожди, ребята говорили, что он где-то тут.
Wait, but I just saw that guys a few moments ago.
Ладно, подожди меня тут, хорошо?
Okay. You just wait right here for me now, okay?
тут все 47
тут всё 45
тут все в порядке 26
тут все по 18
тут нет ничего 24
тут такое дело 153
тут ничего нет 113
тут никого нет 96
тут ещё один 16
тут ты прав 77
тут всё 45
тут все в порядке 26
тут все по 18
тут нет ничего 24
тут такое дело 153
тут ничего нет 113
тут никого нет 96
тут ещё один 16
тут ты прав 77
тут есть 43
тут ты права 22
тутси 52
тут пусто 50
тут не поспоришь 26
тут нет 33
тут недалеко 45
тут говорится 138
тут какой 77
тут написано 427
тут ты права 22
тутси 52
тут пусто 50
тут не поспоришь 26
тут нет 33
тут недалеко 45
тут говорится 138
тут какой 77
тут написано 427
тут жарко 38
тут ничего не поделаешь 50
тут холодно 60
тут кто 207
тут никого 26
тут мило 44
тут где 84
тут кое 201
тут темно 39
тут сказано 263
тут ничего не поделаешь 50
тут холодно 60
тут кто 207
тут никого 26
тут мило 44
тут где 84
тут кое 201
тут темно 39
тут сказано 263