Помоги мне выбраться Çeviri İngilizce
69 parallel translation
Помоги мне выбраться.
Help me out of this.
- Помоги мне выбраться.
- Help me out of this.
Помоги мне выбраться.
Take me away from here.
Лучше помоги мне выбраться отсюда. Хорошо.
What happened to the oysters?
Кэнди, помоги мне выбраться!
Candy, help me out.
Помоги мне выбраться, Кэнди!
Let me out, Candy.
Помоги мне выбраться.
Help me out of here.
Помоги мне выбраться!
Help me out!
Генрих, помоги мне выбраться отсюда, я болен!
Heinrich, help me out of here, I'm sick!
Помоги мне выбраться.
Get me out of here.
Помоги мне выбраться, иначе я пойду и все им расскажу.
You get me out of this. I don't care how you do it, or I'll go in and tell them.
Так помоги мне выбраться из этого дерьма!
So get me out of this shit!
- Помоги мне выбраться с этой планеты.
- Then get me off this planet.
Помоги мне выбраться из мешка!
Help me get out of this sleeping bag!
Лучше помоги мне выбраться.
Just get me out of here.
Помоги мне выбраться, Алиса, пожалуйста.
You got to help me out of this, Alice, please.
Просто помоги мне выбраться.
Just help me escape.
Просто помоги мне выбраться. У меня есть принципы.
You can get promoted in the field, man, you won't have to take exams..
Помоги мне выбраться за городские стены.
Get me outside the city walls
- Нина, помоги мне выбраться из пробок. – Хорошо.
- Nina, you help me navigate through traffic. - All right.
- Помоги мне выбраться.
- Get me out of here.
Действие ли это дури или просто кошмарный сон. Помоги мне выбраться отсюда.
I don't know if it's the drugs, some bad dream.
От тебя требуется сущая ерунда, помоги мне выбраться.
Why all the fuss, just help me get out of here!
Помоги мне выбраться отсюда, чтобы я выяснил, кто это сделал.
Help me get outta here so I can figure out who did.
Давай же Алекс Помоги мне выбраться отсюда
Come on, Alex. Don't doctor me. Help me get outta here.
Помоги мне выбраться оттуда.
Gotta helpe me out.
- Помоги мне выбраться.
- Help me out.
Помоги мне выбраться.
Can you get me out of here?
Помоги мне выбраться. Помоги.
Help me out, help me.
- Помоги мне выбраться.
Help me out now. I'm good.
Помоги мне выбраться из болота, и я помогу тебе с рестораном, как только женюсь на Шарлотте.
Help me get out of this swamp, and once I marry Charlotte, I shall get you your restaurant.
Помоги мне выбраться отсюда!
Her name is Sally.
Помоги мне выбраться.
Help me climb out.
Трэвис, милый, помоги мне выбраться.
Travis, help me out, honey.
О, Боже всемогущий! Помоги мне выбраться отсюда живым!
Oh, Lord Jesus, let me just get out of this alive.
- Помоги мне выбраться.
- Can you help me get these off?
Помоги мне выбраться отсюда, ладно?
I need you to take up the slack as I climb, all right?
Помоги мне выбраться, прошу тебя!
Get me down. Can you get me down?
Пожалуйста, помоги мне выбраться из города, или я покойник.
I call it payback. Please, I gotta get out of town, or I'm roadkill.
Помоги мне выбраться и я расскажу тебе.
Help me out and I'll tell you.
Перестань дурачиться и помоги мне выбраться отсюда!
Just stop screwing around, and get me out off here.
Помоги мне выбраться отсюда!
You gotta get me out of here!
Пожалуйста, помоги мне выбраться отсюда.
Please, help me get out of here.
Помоги мне выбраться отсюда.
Help me get out of this.
Помоги мне отсюда выбраться.
I want you to help me get out of here.
- Помоги мне отсюда выбраться.
- Help me get out of here please.
Помоги мне выбраться.
Come on, help me out.
Слушай, помоги мне сначала выбраться из этой задницы, окей?
Look, I need to get the fuck out of here! Okay?
Помоги мне тебе помочь выбраться из этого.
Help me to help you out here.
Помоги мне отсюда выбраться, и я верну тебе твой "Уикенд у Берни"
Help get me out, and I'll return your Weekend at Bernie's DVD.
Помоги мне отсюда выбраться.
Help me out of here.
помоги мне 3723
помоги мне бог 16
помоги мне найти его 16
помоги мне с этим 50
помоги мне понять 47
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
выбраться 24
выбраться отсюда 18
помогите 8830
помоги мне бог 16
помоги мне найти его 16
помоги мне с этим 50
помоги мне понять 47
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
выбраться 24
выбраться отсюда 18
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги 2000
помогать 58
помогите нам 405
помоги себе сам 38
помогать людям 72
помогает 198
помог 60
помогли 24
помогаю 47
помоги 2000
помогать 58
помогите нам 405
помоги себе сам 38
помогать людям 72
помогает 198
помог 60
помогли 24
помогаю 47
помогал 31
помогла 32
помогу 230
помоги ей 133
помогай 103
помоги же мне 44
помоги им 53
помоги ему 251
помогите мне с этим 17
помоги нам 431
помогла 32
помогу 230
помоги ей 133
помогай 103
помоги же мне 44
помоги им 53
помоги ему 251
помогите мне с этим 17
помоги нам 431