Помоги мне бог Çeviri İngilizce
27 parallel translation
Помоги мне Бог.
God help me, I don't know.
Если что-нибудь случится с моей дочерью... помоги мне бог...
If anything happens to my daughter, so help me God...
- Помоги мне Бог, я же зажарю тебя живьем, женщина!
So help me God, I am going to roast you, woman.
Это предмет моей постоянной работы, и мое самое большое желание, ради которого я готов отдать мою жизнь, мою плоть и кровь! Помоги мне бог!
To bring it to pass is my continual study and my most ardent desire, for which I am ready to expend my life, and my body, and my blood, so help me God!
И помоги мне Бог.
So help me, God.
Помоги мне Бог.
so help me God.
И помоги мне Бог.
So help me God.
Помоги мне бог, если он существует.
Oh, help me, God, if there is a God.
Помоги мне Бог.
So help me God.
Однажды мы были влюблены, и, помоги мне Бог, я думаю, я еще люблю.
We were in love once, and Lord help me, I still think I am.
Мы когда-то были влюблены, и помоги мне Бог, но я всё ещё люблю его.
We were in love once, and Lord help me,
Помоги мне Бог, но думаю, я все ещё люблю.
Lord help me, I still think I am.
Клянусь своей жизнью и жизнью тех, кого люблю, с этого дня я никогда не поставлю собственные интересы выше интересов Ордена, так помоги мне Бог.
I swear on my life and the lives of all those I love from this day forward, I will never place my own needs above those of this sacred Order, so help me God.
Если ты ушёл, потому что тебе стало скучно, то помоги мне Бог...
If you left because you got bored, so help me.
Помоги мне бог, если я найду того, кто его украл.
God help me if I find whoever stole it.
Однажды, ты сможешь самостоятельно принимать решения, помоги мне Бог, с моим-то беспокойством.
Someday you will be able to make your own decisions, God help my anxiety levels.
Помоги мне Бог : мои грехи настигли меня.
Oh, God, help me. My sins have found me out.
- Помоги мне бог.
God help me.
Всемогущий бог....... помоги мне.
Almighty God... help me.
Помоги мне бог... хотя бы раз...
Better luck next time.
Так помоги мне БОГ Баттерс, я собираюсь вернуть тебя обратно!
! How stupid are you? !
Митра, Бог Солнца, Отец Отцов Наших, Прими Любую Жертву, Но Помоги Мне Сохранить Честь Легиона.
Mithras, lord of light, father of our fathers, accept whatever sacrifice that I may not bring misfortune to my Legion.
Эй, Бог, помоги мне.
Come on, God, help me out here.
И помоги тебе Бог, если подойдёшь ко мне вплотную.
And God help you if you get right up close, skin to skin.
помоги мне 3723
помоги мне найти его 16
помоги мне с этим 50
помоги мне понять 47
помоги мне выбраться 31
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
бог в помощь 96
богиня 134
богатый 97
помоги мне найти его 16
помоги мне с этим 50
помоги мне понять 47
помоги мне выбраться 31
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
бог в помощь 96
богиня 134
богатый 97
богомол 44
богатая 52
богдан 49
бог всё видит 16
богатство 83
богат 60
богатей 31
богатым 24
богини 18
бога нет 66
богатая 52
богдан 49
бог всё видит 16
богатство 83
богат 60
богатей 31
богатым 24
богини 18
бога нет 66
бог любит троицу 33
богатства 16
богатые люди 21
богачи 41
богов 17
бог свидетель 131
бог с ним 34
бог сказал 17
богатства 16
богатые люди 21
богачи 41
богов 17
бог свидетель 131
бог с ним 34
бог сказал 17