English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Привезите его

Привезите его Çeviri İngilizce

78 parallel translation
Привезите его на пробы в Голливуд.
Bring him to Hollywood for test.
"Привезите его домой за выдачу себя за офицера".
"Ship him home for impersonating an officer."
Привезите его к нам.
Bring him to us.
"Не волнуйтесь, привезите его в понедельник".
"Don't worry, bring him into the clinic Monday."
"Привезите его в больницу в понедельник".
"Bring him to the clinic Monday morning."
Привезите его сюда для проведения суда.
Bring hi m here to face our good justice.
Найдите его и привезите его в Париж.
Find him and bring him to Paris.
Привезите его.
Bring him here.
- Привезите его брата.
Leon? Hello?
Привезите его домой.
I need you to bring him back.
Тогда привезите его сюда.
Then bringhimin here.
Хорошо, если вы с лейтенантом Провенза найдете его там, привезите его к нам.
All right, if you and lieutenant provenza would see if he's there, bring him in.
Привезите его сюда.
Bring him in.
Поезжайте и привезите его.
Go and bring him here.
- Идите и привезите его сюда.
- Go and pull him in.
Привезите его в участок как можно быстрее.
Just get him in as soon as you can.
Привезите его сюда, чтобы он отключил эту штуку.
Bring him back here so he can turn this thing off.
Привезите его сюда немедленно!
Get him down here now!
Привезите его для беседы.
Bring him in for a chat.
Привезите его.
Bring him in.
Привезите его сюда и допросите.
Bring him in, have a chat.
Привезите его из аэропорта сразу в суд.
Get him straight from the airport to the courthouse...
Просто привезите его сюда!
Just get him here!
Привезите его с собой.
You should bring him with you.
Хорошо, привезите его.
All right, pick him up.
Привезите его, я встречу вас там.
You bring him in, and I'll meet you there.
Хорошо. Привезите его!
Right, bring him in!
Хорошо, привезите его.
Okay, pick him up.
Пек, Диаз... привезите его.
Peck, Diaz... bring him in.
Привезите его сюда, пусть он сам все увидит!
Bring him out here! Let him see for himself!
Хорошо, привезите его.
Okay, let's bring him in.
Привезите его домой!
You bring him home!
Привезите его сюда завтра, скажем,... в 6 : 00?
Bring him here tomorrow, say... 6 : 00-ish?
Ударьте разом, — сил у вас довольно, — И привезите пленником в Руан Его в повозке.
Go down upon him, you have power enough, and in captive chariot into Rouen bring him our prisoner.
Привезите его сюда.
Bring him here.
Привезите и то, что он оставил вам - его живую душу.
And bring that which he gave you, his living spirit.
Просто привезите его сюда. Я не знаю что происходит.
Get them down here.
Возьмите фотографию этого мужественного человека, разыщите его и привезите в Америку.
Take the picture this brave male. Trace him and bring him here.
Привезите сюда его бабушку.
I know. Could your guys somehow find his grandma?
Или знаете цто? Несите его в машину, покатайтесь с ним цасок, а когда он будет в коматозном состоянии, привезите обратно сюда.
Get him in the car, drive for about an hour, get him in a coma and then bring him for surgery.
Приведите его в порядок и привезите сюда.
Clean him up. Let's bring him down.
Привезите мне его сюда, пожалуйста, прямо сейчас.
Could you pull it for me, please, right now?
Нейтрализуйте его и привезите сюда.
Neutralize it and bring it back.
Привезите сюда его мать.
Let's just get the mother in here.
- Привезите его домой в целости и сохранности.
- Oh, bring him home safe.
Привезите мне его.
You are to get this man.
Привезите его сюда.
Bring him down here.
Привезите мне его на дом!
I want to stay in me own home!
Оставьте свою машину несколькими кварталами ниже. Маджида привезите на его машине.
Leave your car a couple blocks away, then bring him here in his car.
Привезите мне это Зерно, только сразу везите его туда.
I want you to bring me the Seed, but I want you to bring it to me there.
Привезите мне его.
Kidnap him.. get him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]