English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Приятного полета

Приятного полета Çeviri İngilizce

108 parallel translation
Приятного полета коммандер.
Pleasant trip commander.
Сэр, ваше место 23 а Приятного полета.
Here you are, sir, seat 23-A. Have a good flight.
Приятного полета, Щегол!
Bon voyage!
Приятного полета.
Have a nice flight.
Желаю вам приятного полета.
I wish you all a pleasant flight.
Приятного полета, капитан.
Have a pleasant trip, Captain.
Приятного полета.
Have a nice flight. - Merry Christmas.
Приятного полета.
Enjoy the flight.
Приятного полета, мистер Каттер.
Have a nice flight, Mr. Cutter.
Приятного полета.
Have a nice trip.
Приятного полета!
Enjoy it.
- Приятного полета, Г-н Президент. - Увидимся завтра.
Have a good flight.
- Приятного полета, мистер президент.
- Have a good flight.
Приятного полета.
Go ahead. Have a good trip.
- Приятного полета.
- Have a great flight.
Так что расслабься, и приятного полета. И без глупостей.
So relax, enjoy the trip, and don't get any ideas.
Приятного полета, мистер Корниш.
Enjoy your flight, Mr. Cornish.
Я желаю ему приятного полета, но жаль, что он не поговорил со мной.
But he should've spoken to me before he left.
Приятного полета, сэр.
Have a pleasant flight, sir.
Приятного полета.
Enjoy.
Приятного полета.
Okay, have a safe flight.
Приятного полёта!
Havea lovely time!
Приятного полёта.
Have a good trip.
Приятного полёта.
IT'S JUST ONE OF HER FALLS, GRANDMA!
Приятного полёта.
Have a nice trip.
Желаю вам приятного полёта.
Relax and enjoy your flight.
Приятного вам полета.
We hope you enjoy your flight.
Приятного полёта.
Have a good flight. Nice to see you.
- Приятного полёта.
- Enjoy the flight.
Приятного полета.
Have a nice flight!
- Приятного вам полета.
- Enjoy your flight.
Приятного полёта.
Pleasant flight.
Приятного полёта домой, приятель!
Have a nice flight home, buddy! fucking killed him!
- Приятного полёта, мисс Симмонс.
- You have a nice flight, Miss Simmons.
Приятного полёта, сэр.
Have a good one, sir.
Приятного полёта.
Have a good flight.
Приятного вам полёта.
Have a pleasant flight.
Приятного вам полёта.
Have a pleasant flight. Thank you.
Приятного полёта! Точно.
Have a great ride.
Приятного полёта желаю удачи, и до встречи на Земле.
So have a good time and I hope to see you back on Earth soon. Good luck.
Приятного полета.
Enjoy your flight.
- Приятного полёта, джентльмены.
- Have a nice flight, gentlemen.
Приятного полёта, девочка.
Have a nice flight, little girl.
Желаю приятного обратного полета.
You guys have a nice flight back.
Приятного полета ".
On behalf of the entire crew, we wish you a pleasant flight.
- Спасибо, приятного полёта.
- Thank you. Enjoy.
Приятного полёта.
Enjoy your flight.
Приятного полёта.
You have a pleasant flight.
Приятного полёта.
Please enjoy your flight.
Приятного полёта, сэр.
Have a nice flight, sir.
Спасибо и приятного полета.
Thank you and have a pleasant flight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]