Прости за вчерашнее Çeviri İngilizce
87 parallel translation
Прости за вчерашнее, старик.
Sorry about that trouble, old man.
Прости за вчерашнее, Но случилось невероятное.
I'm sorry about yesterday... but it's really terrific.
Прости за вчерашнее, приятель.
Sorry about yesterday, mate.
Прости за вчерашнее.
Sorry about last night.
Прости за вчерашнее.
Sorry about yesterday.
Слушай, Боб, прости за вчерашнее.
- I feel the one of the other day, old.
Прости за вчерашнее.
Sorry about the other night.
- [прости за вчерашнее. Аоки.] -
- [Sorry about yesterday, Aoki.] -
Прости за вчерашнее.
I'm so, so sorry about yesterday.
Слушай, приятель, прости за вчерашнее.
LISTEN, MAN, I'M SORRY ABOUT THE OTHER NIGHT.
Прости за вчерашнее.
I'm sorry about yesterday.
Прости за вчерашнее.
I'm sorry about last nig.
Прости за вчерашнее.
Sorry about before.
Прости за вчерашнее.
I'm sorry about last night.
Прости за вчерашнее.
I apologize for yesterday.
- Прости за вчерашнее.
I'm sorry about the other night.
- Прости за вчерашнее.
Look, I'm sorry about yesterday.
Прости за вчерашнее. Я переборщил.
Listen, I'm sorry about yesterday.
О. Прости за вчерашнее,
- Oh. - Sorry about last night,
Прости за вчерашнее...
Sorry about the other night.
Слушай, прости за вчерашнее.
Hey, sorry about yesterday.
Слушай, прости за вчерашнее, когда я сказал, что из тебя выйдет плохой отец.
Uh, listen, sorry about the other day when I said you'd be a terrible father.
Прости за вчерашнее, э... я привык к пространству...
I'm sorry about the other day, I'm more use to open spaces, you know.
Прости за вчерашнее.
Sorry about last night. Yeah.
Прости за вчерашнее, но я не мог не отправить тебя домой.
I wanted to say sorry for last night. But I had to tell you to go.
Прости за вчерашнее.
I'm sorry about earlier.
"Прости за вчерашнее"
"Sorry about yesterday"
Прости за вчерашнее.
I'm sorry about the other day.
Прости за вчерашнее.
I am sorry about last night.
Прости за вчерашнее.
- I'm sorry about last night. - I'm sorry about last night
Дружба с тобой значит много и для меня, и прости за вчерашнее.
Your friendship meant a lot to me, too, and I'm sorry about last night.
Привет, прости за вчерашнее.
Hey, I'm sorry about last night.
Прости за вчерашнее.
Sorry about the other day.
Прости за вчерашнее.
I am so sorry about last night.
Для начала, прости за вчерашнее.
First of all, I'm sorry about last night.
Прости за вчерашнее.
Sorry about the party last night.
Прости за вчерашнее.
I'm, uh, sorry about last night.
- Прости меня за вчерашнее.
- Pardon me about last night.
Прости меня за вчерашнее, но признай, что ты переходишь грань. Делай что хочешь, но только без последствий.
Sorry for yesterday but... you were a bit much.
- Прости меня за вчерашнее.
- I'm sorry about the other night.
- Слушай, братишка, ты прости меня за вчерашнее, я погорячился.
Sorry brother about yesterday. I was too excited.
Прости меня за вчерашнее.
I'm sorry about yesterday.
Прости меня за вчерашнее, ладно?
I'm sorry about last night, okay?
Брайан, прости нас за вчерашнее, мы поступили безчувственно и... и если ты этого хочешь, то мы, как семья, тебя поддержим.
Look, Brian, I apologize for the other night. We-we were all very insensitive. And if this is what you want, we as a family, support your decision.
Прости меня за вчерашнее.
I'm sorry.
Прости за вчерашнее. Я пытаюсь.
I'm so sorry about the other day.
Слушай, прости меня за вчерашнее.
Listen, I'm sorry for yesterday.
Прости меня за вчерашнее.
I'm so sorry about everything.
Эмма, прости меня за вчерашнее.
Emma, I am so sorry about what happened yesterday.
Прости меня за вчерашнее.
I just want to apologize about last night.
Слушай, прости меня за вчерашнее.
Look, I'm sorry about the other day.
прости за всё 46
прости за все 36
прости за беспокойство 53
прости за то 263
прости за опоздание 68
прости за это 211
прости за 20
прости за беспорядок 49
прости за задержку 16
прости за вторжение 17
прости за все 36
прости за беспокойство 53
прости за то 263
прости за опоздание 68
прости за это 211
прости за 20
прости за беспорядок 49
прости за задержку 16
прости за вторжение 17
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости меня 6320
просто так 717
проститутка 296
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости меня 6320
просто так 717
проститутка 296
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
простите за ожидание 30
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простить 68
простите за ожидание 30
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252