Прости за опоздание Çeviri İngilizce
73 parallel translation
Прости за опоздание, дорогая.
Sorry I'm late, my dear.
Прости за опоздание, Джон. Привет, как дела?
- Sorry I'm late, John.
Привет, детка. Прости за опоздание.
Hey, baby, sorry I'm late.
Прости за опоздание.
Sorry I'm late. Traffic was unbelievable.
Прости за опоздание, ездил в видеопрокат.
Sorry I'm late. I had to stop at Video West.
Привет, прости за опоздание.
Hi. Sorry I'm late.
Прости за опоздание,..
Sorry I'm late.
Прости за опоздание. Ну?
- Sorry, I'm late.
- Привет! Прости за опоздание.
- Hey.
- Прости за опоздание, просто...
- Sorry I'm late. I just...
- Мартин, прости за опоздание.
Marty! Sorry I'm late.
Прости за опоздание.
Forgive me for being late.
Прости за опоздание, малыш, но если поторопиться, мы еще успеем.
I'm sorry I was late baby, but we'll still make the show if we hurry.
Прости за опоздание.
Sorry I'm late.
Прости за опоздание.
You're eating there? Sorry I'm late.
Прости за опоздание.
Sorry we're late.
Прости за опоздание.
Sorry about being late.
Прости за опоздание.
I'm sorry we're late.
Прости за опоздание.
Ohh. Sorry I'm late.
Прости за опоздание.
Sorry, I'm late.
- Да, прости за опоздание.
- Yeah, sorry I'm late.
Прости за опоздание, но у меня работа.
I'm sorry I'm late, but I have a job.
Выглядишь потрясающе, прости за опоздание.
You look amazing ; I'm sorry I'm late.
- Ник, прости за опоздание, я просто...
Nick, sorry I'm late, I was just...
Прости за опоздание.
So sorry I'm late.
Прости за опоздание.
I'm so sorry I am late.
Привет, прости за опоздание.
Hey, sorry I'm late.
Эй, прости за опоздание.
( laughing ) Hey, sorry I'm late.
Дани, прости за опоздание.
Dani! Sorry I'm late!
Прости за опоздание.
I'm sorry I'm late.
- Прости за опоздание.
- Sorry I'm late.
Прости за опоздание
Sorry I'm late.
— Прости за опоздание.
- What up? - Hey, sorry I'm late.
Прости за опоздание, Дэвид.
Oh, sorry to keep you waiting, David.
Прости за опоздание.
Sorry that I'm late.
Логан, прости за опоздание.
Logan, sorry I'm late.
Прости за опоздание.
SORRY I'M LATE.
* Прости за опоздание, милый.
- Sorry I'm late, honey. - Mm...
Прости за опоздание.
I'm really sorry I'm late.
— Прости за опоздание.
~ I'm sorry I'm late.
Прости за опоздание!
Sorry, I'm late!
- Прости за опоздание, Магнус.
- Pardon the delay, Magnus.
- Прости за опоздание, Артур.
?
Прости за небольшое опоздание.
Sorry I'm a little late.
Прости их за опоздание - короткие ноги, длинный путь от приюта.
Do forgive them being a bit late - short legs, long walk from the orphanage.
Прости за опоздание, но на дорогах пробки.
Sorry I'm late. The traffic was bad.
- Прости, за опоздание!
- I'm so sorry I'm late. - Hey!
Прости, за опоздание.
Sorry I'm so late.
Прости меня за опоздание.
I'm sorry I was late.
Прости за опоздание.
♪ ♪ Sorry I'm late.
Прости за опоздание.
- hey.
прости за всё 46
прости за все 36
прости за беспокойство 53
прости за то 263
прости за это 211
прости за вчерашнее 65
прости за 20
прости за беспорядок 49
прости за задержку 16
прости за вторжение 17
прости за все 36
прости за беспокойство 53
прости за то 263
прости за это 211
прости за вчерашнее 65
прости за 20
прости за беспорядок 49
прости за задержку 16
прости за вторжение 17
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
просто знай 230
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
просто знай 230