English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Работаешь

Работаешь Çeviri İngilizce

7,107 parallel translation
- Ты сегодня не работаешь? Робин?
- Are you not working today?
- А где ты работаешь сейчас где-нибудь?
- Where do you work now somewhere?
Мне нравится, как ты работаешь.
I like the way you operate.
Не работаешь.
Anymore.
Так что либо это ты работаешь с кем-то снаружи, чтобы отстроить свою империю...
So either this is you working with someone on the outside to rebuild your empire...
Ты либо сам скажешь, с кем ты сейчас работаешь, либо я узнаю сам и убью их.
You can either tell me who you're working with now, or I will find them and kill them.
И именно так я найду, с кем ты работаешь снаружи.
And it's how I'm gonna find who you're working with on the outside.
У тебя не будет поддержки, ты не работаешь в управлении.
You'll be out of the Agency.
ты вроде много работаешь в последнее время.
There might be a big secret related to my death. Goodness sakes...
Вначале нам нужно понять, как это зелье, над которым ты работаешь, будет взаимодействовать с моей темной магией.
First, we need to know how the potion you've been working on will react to my dark magic.
Или есть какая-либо еще причина того, что ты здесь и работаешь на того, кто больше предложит?
Or is there another reason you're out here working for the highest bidder?
Ты работаешь по нашему делу?
You're doing the grunt work on our case?
Я хочу, чтобы ты знала, как я горжусь тобой. Вот смотрю я, как ты работаешь, и вспоминаю, как ты сдавала тесты, поступила на юридический, а теперь...
I need you to know how proud I am of you,'cause seeing you working like this just reminds me how you persevered with the LSATs and how you got into law school, and now- -
Проворачиваешь дело, собираешь деньги, работаешь только на себя.
You do the job, you bank the money, and you work for nobody.
Ты работаешь над чем-то за этой занавеской?
Are you working on something behind that curtain?
Ари сказал, что ты на него больше не работаешь.
Ari said you quit working for him.
Если ты больше работаешь, ты больше получаешь.
If you do extra work, you get extra food.
- Работаешь допоздна?
- Working late?
Давно ты работаешь адвокатом?
So, how long have you been a lawyer?
У тебя не будет поддержки, ты не работаешь в управлении.
You'll get no support, you'll be out of the Agency.
Я просто думал, раз ты всё время работаешь с глухими людьми, ты мог бы взять урок.
I just assumed you working with deaf people all day, you might take a lesson.
Ты работаешь 24 часа в сутки, семь раз в неделю, ты никогда не брала отгулов
You work 24-7, you've never taken a sick day.
Ты работаешь на министра торговли.
Working for the Trade Minister.
Я с самого начала всё объяснила тебе... ты работаешь не на меня, а на правительство США.
I made it clear to you from the beginning- - you don't work for me, you work for the United States.
А ты работаешь с Флэшем.
And that you work with The Flash.
Слушай, я знаю, что ты работаешь в одиночку.
Look, man, I know you're flying solo.
Над чем работаешь?
What are you working on?
Ты там больше не работаешь.
You're not with the A.G.'s office anymore.
Оливер сказал, что ты последний месяц работаешь без продыху, и я решила, что приезд мамули... Как раз то, что надо.
Well, Oliver told me that you've been working nonstop this past month, so I suggested a visit from your mom... uh-huh.
Ты работаешь на Дэмиена Дарка?
Are you working for Damien Darhk?
Ты работаешь с L...
To know that you're investigating with L...
Ты работаешь в "Ниппон".
You've got a job at the Nippon.
Спрашивала, работаешь ли ты вечером.
Just wanted to know if you'd be working tonight.
По существу, любой дизайн, который ты создашь... пока работаешь на Жаклин - это собственность Жаклин.
Basically, any design that you create... While working for Jaclyn is owned by Jaclyn.
Рэйвен, я знаю, ты работаешь в ИТ для музеев... но может кто-то может проверить мой компьютер?
Look, Raven, I know that you work in I.T. for the museums- - is there anybody who could maybe look at my computer?
Я знаю, что ты с ним работаешь, но ты ведь не против, если я расскажу о нашей с Кевином ночи в деталях?
I know you work with him, but you don't mind if I get really graphic about my night with Kevin, do you?
Рокси, время принять тот факт, что ты теперь работаешь.
Roxie, it's time to accept that you're working now, okay?
- Все еще работаешь?
- Kevin : You're still working?
Ты работаешь против меня?
Are you working against me?
Ты отлично работаешь, Рэйган.
You still got it, Reagan.
Ты здесь работаешь, да?
You do work here, right?
Ты много говоришь и мало работаешь.
You talk a lot and do little.
Ты много болтаешь и мало работаешь.
You talk a lot and do little.
Почему бы тебе не показать мне, над чем ты работаешь?
Why don't you show me what you're working on?
- Откуда мне знать, что ты не работаешь на них?
- How do I know you don't work for those guys?
Не знаю, на кого ты работаешь, Алекс, но они тебе недоплачивают.
I don't know who you're working for, Alex, but they're not paying you enough.
Когда работаешь агентом, ситуация усложняется очень быстро.
Working a C.I. Gets really complicated really fast.
Кто ты и на кого работаешь?
Who are you and your people working for?
Ты работаешь на игроков.
Why do you care?
С кем ты работаешь?
Who are you working with?
Над чем работаешь?
What you working on?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]