English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Ром

Ром Çeviri İngilizce

1,192 parallel translation
Только ром
Rum will do.
Ром, Джим
Rum, Jim.
Только ром мне нужен, Джим
It's rum I need, Jim.
Сидел под моей крышей и пил мой ром Что подумает Сквайр Трелони
What will Squire Trelawney think?
В один из последних деней нашего плаванья Мы вместе со сквайром стояли на вахте
It was about the last day of our outward voyage... when the squire and I had the dogwatch together.
И Сквайром Трелони?
And Squire Trelawney?
Я должен поговорить с вами, сквайром и капитаном
I have to talk to you, the squire and the captain.
Я думаю мы можем рассчитывать только на двух союзников, ром и климат
I think we may count upon two allies there, rum and the climate.
Ром
Rum.
Это ром с ним сделал.
That's how the rum took him.
Вы просили встретиться меня с д-ром Оливет, я встретилась.
You asked me to meet with Dr. Olivet, I did.
Томми когда-нибудь жаловался на то, как проводил время с м-ром Мессимером?
Did Tommy ever complain to you after he spent time with Mr. Messimer?
Леди обычно предпочитают ром.
Ladies seem to like the rum.
Ром.
Rum.
Да, мне ром, пожалуйста.
I would like to have a rum, please.
У меня уже есть ром с тоником.
- No, no. I have a rum and tonic.
Одна из сестёр-монахинь пила чай, добавляя в него ром и я думала, что это так экзотично...
One of the sisters used to put rum in her tea, and I thought it sounded exotic, so...
" десь вы еЄ оставл € ете и идЄте назад за м-ром — митом.
Then you leave her here, and you go back inside for Mr. Smith.
" а м-ром — митом?
Mr. Smith?
Ром Залива.
Bay Rum.
Близкие друзья... с м-ром Бифитером и м-ром Танкуреем.
Absolutely buddy-buddy... with Mr. Beefeater and Mr. Tanqueray.
Знания - сила, мистер Ром.
Knowledge is power, Mr Rom.
К счастью, мой помощник Ром смог восстановить репликатор.
Fortunately, my assistant, Rom, was able to fix the replicators.
- Вы сказали, что Ром восстановил репликатор.
- You claimed Rom fixed your replicators.
Ром идиот...
Rom's an idiot.
Ром идиот.
Rom is an idiot.
- Ром говорит, что это было ограбление.
Rom says it was a robbery.
Подождите, вы ведь не думаете, что я... Я давно наблюдал за тобой, Ром.
You're not suggesting that I... I've had my eye on you, Rom.
Ром. Как друг, я советую тебе рассказать нам всё, что может оказаться полезным.
As a friend, if you know anything that might be helpful, you should tell us.
Ром сказал, что он был спрятан здесь во время Оккупации.
Rom said it was hidden there during the occupation.
- Он все еще жив, Ром.
- He's not dead yet, Rom.
Прошлое, Ром, а не будущее.
The past, Rom, not the future.
Нет, лучше назови последнюю букву, Ром.
Skip to the last letter in the name, Rom.
Успокойся, Ром, всё кончено.
It's over, Rom. You're a hero.
- Заткнись, Ром.
- Shut up, Rom.
Я иду делать историю, Ром, я разбогатею.
I'm going to make history, Rom, and I'm going to be rich.
- Где Ром?
- Where's Rom?
- Заткнись, Ром!
- Rom, out!
Ром проводит еженедельную инвентаризацию запасов.
Rom is doing the stock inventory.
Ром, эта дама говорит что потеряла толстую сумочку с наличностью.
Rom, that lady tells me she misplaced a fat currency pouch.
Ром!
Rom!
Ром, ты идиот!
Rom, you idiot!
Ну, Ром... ты собирался вышвырнуть меня через шлюз.
So, Rom... you were going to toss me out an airlock.
Ром, ты действительно веришь, что я пожертвую жизнью своего собственного брата... ради личной выгоды?
Rom, do you actually believe that I would sacrifice my own brother's life... for personal profit?
Его брат Ром поднялся на борт с дабо-девушкой.
His brother Rom did board with a dabo girl.
Иримиаш и Петрина, пили ром с ликёром!
Irimias and Petrina, drinking rum and brandy!
Поставил выпивку и всё мне рассказал. Они пили ром с ликёром. Даже когда я ушёл, и шёл, шёл.
And bought a round and told me everything and they were drinking rum and brandy.
... малыш Тот, Штегервальды и Иримиаш обняли меня, девицы скакали, как кузнечики, и заказали выпивку, пили ром с ликёром... и он всё мне рассказал, и я шёл, и шёл, и шёл... и шёл, и шёл, и шёл, и шёл... но можно идти, а можно идти. Две большие разницы.
... the Steigerwalds and Irimias hugged me, the girls jumped like grasshoppers, and bought a round, drinking rum and brandy... and he told me everything and I'm plodding, plodding... plodding, plodding, and plodding along... but there's a huge difference between plodding and plodding.
Девицы скакали, как кузнечики... он поставил выпивку, они пили ром с ликёром.
and Irimias hugged me... The girls jumped like grasshoppers... he bought us a round, they had rum and brandy.
Они пили ром с ликёром.
They were drinking rum and brandy...
Они пили ром с ликёром...
They were drinking rum and brandy...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]