С ним все хорошо Çeviri İngilizce
908 parallel translation
Он растянул мышцу, но в остальном с ним все хорошо.
The serum worked. He pulled a muscle during the reaction, but otherwise he's feeling fine.
- Надеюсь, с ним все хорошо.
- Hope he's OK.
С ним все хорошо.
He's okay.
- О. С ним все хорошо?
- Oh. He is all right?
- Слава Богу, с ним все хорошо.
- Thank God, he's safe.
- С ним все хорошо?
- Is he all right?
Беверли? Уэсли жив и с ним все хорошо.
Beverly, Wesley's alive and he's well.
- С ним все хорошо!
- He's all right!
О, да С ним все хорошо
Oh, yea He's all right
С ним все хорошо?
Is he okay?
С ним все будет хорошо.
He'll be fine.
— Полагаете, с ним все хорошо?
Do you suppose he's all right?
С ним всё будет хорошо.
He will be all right.
- С ним будет все хорошо. Что с праздником?
What about the show?
Если начать лечение сейчас, с ним всё будет хорошо.
If the baby gets early treatment, he'll be fine.
С ним всё будет хорошо, да?
That's all right, isn't it?
Я рассказала ему, что с тобой все хорошо и что ты увидишься с ним завтра.
I told him how well you were doing and that you'd see him tomorrow.
Мы не должны расстраивать отца. С ним всё будет хорошо.
Do not worry, it'll be fine.
Я позвоню Реду вечером и всё с ним обговорю. - Хорошо.
- Okay.
Но если он раскроет убийство, то с ним всё будет хорошо, так?
But if he cracks the murder, he'll be all right, won't he?
- С ним всё хорошо.
He's OK. He's gone.
Сама рассказывай, Марта, у тебя хорошо получается. - С ним все в порядке?
- Is he all right?
С ним все хорошо?
- Look at Steven, is he all right?
Я все понимаю, все хорошо. Черт с ним, пойдем.
I see exactly what you mean.
Эй, подождите минутку, с ним наверника всё хорошо, если он и Калли...
Hey, wait a minute though ; he might be alright if he and Cully...
С ним всё будет хорошо.
He's going to be all right.
- С ним всё хорошо?
Is there one?
Уверена, что с ним всё хорошо.
I'm sure he's fine.
Когда человек приходит к этому моменту в своей жизни... он хочет вернуть назад вещи, которые были ценны для него... отдать их друзьям... в награду за то, что они столько лет были с ним... и быть уверенным, что всё будет хорошо, после того как он уйдёт.
When a man comes to this point in his life he wants to turn over the things he's been blessed with. Turn them over to friends, as a reward for the friends he's had and to make sure that everything goes well after he's gone.
С ним все будет хорошо, если мы остановим кровотечение.
He'll be all right if we can staunch the bleeding.
С ним будет всё хорошо.
It's going to be all right.
С ним все будет хорошо, с ним все будет хорошо.
He'll be all right, he'll be all right.
- Но с ним все будет в порядке. - Хорошо.
- But he'll be all right.
Не могу ничего обещать, но думаю, с ним все будет хорошо.
I'm not promising anything, but I think he'll be all right.
Я уверен, что с ним будет все хорошо.
I'm sure he'll be all right.
С ним все будет хорошо.
He'll be all right.
С ним будет все хорошо.
He'll be all right.
- С ним будет все хорошо.
- He'll be all right.
Но с ним... с ним будет все хорошо.
But he'II... he'll be all right.
С ним будет всё очень хорошо.
He's gonna be just fine.
- С ним все будет хорошо?
- Will he be all right?
С ним всё будет хорошо, правда?
He's gonna be all right, isn't he?
- Всё хорошо! С ним всё хорошо!
He's all right!
- ( истерически ) С ним всё хорошо!
- Stop it. Stop it.
Все хорошо, но ему только сняли швы, так что с ним надо быть поосторожнее.
- Absolutely. He's fine. But the just had his stitches out, so we're a bit apprehensive.
Надеюсь, теперь с ним всё будет хорошо и он заставит нас гордиться собой.
I hope he'll be good now and make us proud of him.
Все вы проходите, это хорошо, пойти с ним.
Everything you're going through, it's okay, go with it.
С ним все будет хорошо.
He's going to be fine.
- С ним всё будет хорошо. Вернётся через пару дней.
He'll be back in a couple of days.
Я должен быть уверен, что с ним все будет хорошо.
Make sure you don't hurt him.
С ним всё будет хорошо.
He's going to be fine.
с ним всё хорошо 129
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20