Скоро приду Çeviri İngilizce
263 parallel translation
Я скоро приду повидаться с вами, Элизабет.
I'll come back to see you soon again, Elizabeth.
Я скоро приду, дорогой.
I'll be right here, darling.
Скоро приду.
Right here.
Я скоро приду.
I'll come back later.
Теперь уже не страшно. Мишель, я скоро приду в тюрьму тебя навестить.
Now he is better and I will return soon to see you in prison.
Я скоро приду.
I'll come down later
Я скоро приду.
I'll join you in a moment.
- Скажи мальчику, что я скоро приду.
- Tell the boy that I'm coming soon.
- Скажите МакКою, я скоро приду. - Да, сэр.
- Tell McCoy I'll be there when I can.
Я скоро приду.
Soon I go home.
Я скоро приду.
I'll be right up. Kirk out.
Я скоро приду.
- No. I'll be back soon.
Давай, я тоже скоро приду.
Go on, I'll follow you soon
Вы подождёте? Скоро приду.
Would you mind waiting?
Я очень скоро приду
I'll be back soon, don't run away
- Я скоро приду!
- I'll come right away!
Скажите ему, пожалуйста, что я скоро приду.
Tell him I'll be right down.
А я скоро приду, на кухню только загляну.
And I'll be back soon, just look in the kitchen.
Я скоро приду...
I'll be right back.
Я скоро приду.
I'll get a little drinkie.
- Лола, я скоро приду.
Be back soon, eh, Lola?
Я скоро приду.
I gotta get goin'soon.
Прибери всё на кухне, Я скоро приду.
Put everything in the kitchen, I'll be right there.
Прибери всё на кухне, Я скоро приду.
Leave everything in the kitchen, I'll be right there.
Иди. Я скоро приду.
Go. I won't be a moment.
- Я скоро приду
- I'll be right there.
Побудь с ним, я скоро приду.
Stay with him. I'll talk to him later.
Скоро приду!
I'll be back soon!
Подожди, я скоро приду.
Wait here.
Мотай домой, скоро приду.
Now get off, come on.
Я тоже скоро приду туда.
I'll be down soon.
Скажи, чай на плите, я скоро приду.
Tell him his tea's in the oven and I'll be in a minute.
- Я скоро приду к тебе. - Нет!
- I'll be there at once.
Я скоро приду.
I'll be there shortly.
Иди на кухню, я скоро приду.
Sit down in the kitchen. I'm coming soon.
Я скоро приду.
I'll be back in a minute.
Я скоро приду.
I won't be a moment.
Я скоро приду.
I will be there shortly.
- Я скоро приду.
- I'll be right with you.
Я скоро приду ".
I'll come for you soon. "
Что я скоро приду к ним туда...
That I will soon be there... "
Внезапность, страх, безжалостность, скоро приду.
Our three three main weapons are fear, surprise and a ruthless efficiency I'll come in again
Скоро приду.
I'll - - I'll be around soon.
Я скоро к вам приду.
I'll be with you in a moment.
Я скоро приду.
I'll be up soon.
Но скоро, после моей миссии, я приду и возмещу.
without paying. But after my mission...
Я скоро сам приду к тебе.
I'll be with you soon.
- Я приду... скоро.
- I'll come soon.
И я приду уже очень скоро. "
The day I will come is near. "
Скоро я снова приду тебя навестить.
I'll come and visit you again soon.
Нет, я приду скоро.
- I'll come. Soon.
придурок 3129
придумать 17
приду 151
придурки 509
придумала 107
придумал 243
придумаю что 44
придут 35
придумать что 20
придумаем 23
придумать 17
приду 151
придурки 509
придумала 107
придумал 243
придумаю что 44
придут 35
придумать что 20
придумаем 23
придумайте 16
придумай 56
придумаю 18
придумай что 301
придут другие 23
придумаешь что 16
придурком 17
придумаем что 55
придурков 32
придумайте что 76
придумай 56
придумаю 18
придумай что 301
придут другие 23
придумаешь что 16
придурком 17
придумаем что 55
придурков 32
придумайте что 76
скоро все закончится 63
скоро всё закончится 58
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
скоро увидимся 901
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
скоро 1430
скоро буду 321
скорость 359
скоро всё закончится 58
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
скоро увидимся 901
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
скоро 1430
скоро буду 321
скорость 359