Снимай рубашку Çeviri İngilizce
66 parallel translation
- Снимай рубашку!
- Take off your shirt!
Снимай рубашку. - Зачем?
What for?
. Марти, снимай рубашку.
- Marty, please, take off your shirt.
— Снимай рубашку.
Take off your shirt.
— Снимай рубашку.
Take off your shirt!
Джон. - Снимай рубашку.
- Take off your shirt.
И, ради бога, не снимай рубашку.
And for God's sake, keep your shirt on.
Красавчик, снимай рубашку.
OK, handsome, shirt off.
- Спасибо. - Снимай рубашку, Фрэнк!
Get your shirt off, Frank!
Снимай рубашку.
take off your shirt.
Хорошо, снимай рубашку, дружок.
All right, lose the shirt, buddy.
Снимай рубашку.
Put your shirt over your head
- Снимай рубашку. Где там крылышки?
Lift up your shirt. you made oppies?
Тогда давай вернёмся к этому – снимай рубашку.
All right, get back here and take your shirt off.
Не снимай рубашку. Дошло?
Keep your shirt on. get it?
Снимай рубашку.
Shirt off.
Чувак, снимай рубашку.
Dude, take off your shirt.
Снимай рубашку. Хочу это увидеть.
A little shirt off.
Снимай рубашку.
- Mm. - Lose the Oxford.
Снимай рубашку, Джек.
Take off your shirt, Jake.
- Снимай рубашку.
- Now take off your shirt. - And do it slowly.
Снимай рубашку, или я это сделаю за тебя.
Now, take off that shirt or I'll do it for you.
Снимай рубашку.
Take off your nightgown.
Джеффри, давай мой план "снимай рубашку"!
Jeffrey, go with my "take off your shirt" plan!
Пол, снимай рубашку.
Paul, take off your shirt.
Снимай рубашку.
- Take your shirt off. - Huh?
Медленно снимай рубашку.
Slowly take off your shirt.
Снимай рубашку.
Take off your shirt
Снимай рубашку, милый.
Give me that shirt, sugar.
А теперь замолчи, снимай рубашку и пой.
Now shut up, take your shirt off and sing.
Снимай рубашку.
Take off that shirt.
Снимай рубашку!
Take off your shirt!
Снимай рубашку.
Take off your shirt.
Снимай рубашку.
Take off your shirt!
Снимай эту сраную рубашку, давай ее мне, а тебе подарю свою.
Tear this shirt toda cagada I give you one of mine!
Не снимай свою рубашку
Keep your skirt on.
Снимай рубашку.
Take your shirt off.
Снимайте рубашку.
Take off your shirt.
Обезболивающее может замедлять сердечный ритм, так что если не хотите, чтобы я убил вас, снимайте рубашку, и дайте мне обследовать сердце.
Painkillers can suppress heart rate, so unless you want me to kill you, take off your shirt, let me do a heart exam.
Снимай свою дурацкую рубашку.
You might as well have a bull's-eye on your back.
Снимай свою рубашку.
Take off your shirt.
Снимайте мою рубашку.
Get my shit off.
Снимайте мою рубашку.
Get my shirt off.
Снимай свою рубашку!
Get that shirt off!
- Гас, снимай с него рубашку.
- Gus, take off his shirt. - What?
Только рубашку не снимай.
Keep your shirt on though.
Рубашку снимай.
Take your shirt off.
Снимай свою рубашку!
Take your shirt off!
Снимай свою рубашку. Тогда у вас появится хоть что-то общее.
Take your shirt off, you'll have something in common.
Снимай свою ночную рубашку.
Take off your nightgown.
— Я сниму рубашку. А ты снимай с себя...
I'll take off my shirt, and you take off yours.
рубашку 43
снимать 21
снимай штаны 118
снимаю шляпу 51
снимай 558
снимай платье 16
снимаешь 30
снимай его 26
снимается 23
снимаю 118
снимать 21
снимай штаны 118
снимаю шляпу 51
снимай 558
снимай платье 16
снимаешь 30
снимай его 26
снимается 23
снимаю 118
снимай куртку 22
снимаем 141
снимай свою одежду 19
снимайте 95
снимаю вопрос 19
снимай их 40
снимайте штаны 17
снимайте одежду 23
снимай это 38
снимай одежду 88
снимаем 141
снимай свою одежду 19
снимайте 95
снимаю вопрос 19
снимай их 40
снимайте штаны 17
снимайте одежду 23
снимай это 38
снимай одежду 88