English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Стреляйте

Стреляйте Çeviri İngilizce

1,930 parallel translation
Не стреляйте!
- Don't shoot!
- Не стреляйте!
- Don't shoot!
Не стреляйте!
Don't shoot!
Если у вас есть возможность понять это то не стреляйте. Но тогда была другая ситуация я стрелял, потому что не был уверен.
If you have the strength to realise this you don't shoot, of course, but had I been there -
Дайте мне минуту, окружите дом, Стреляйте, но мимо окон. Дайте нам почувствовать себя в пекле.
Give me a minute, surround the house, shoot out the windows - - make us feel the heat.
Вот и выяснили - не стреляйте мне в зад.
I got point- - don't shoot me in the ass.
- Не стреляйте, офицер!
- Don't shoot, officer! Don't shoot, please.
Не стреляйте, пожалуйста.
They're fake...
Нет, не стреляйте!
( door opens ) aah! No, don't shoot!
Нет, не стреляйте.
Don't... don't shoot.
Не стреляйте.
Don't shoot.
Стреляйте!
Fire!
Почему он сказал "Не стреляйте"?
Why did he say, "don't shoot"?
Если цель похожа на бандита - стреляйте.
If your target looks like a bad guy, shoot it.
Не стреляйте, не стреляйте.
Don't shoot, don't shoot.
Только не стреляйте в меня или Чака
Just don't, please don't shoot me or Chuck.
Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, не стреляйте.
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Не стреляйте, пожалуйста.
Please do not shoot me.
- Не стреляйте, не стреляйте!
- NCIS!
Стреляйте, стреляйте!
Take the shot. Take the shot!
Стреляйте в него!
Shoot him!
Просто стреляйте в него!
Just shoot him!
- Нет, не стреляйте в него!
- No, don't hurt him!
Нет, не стреляйте в него!
No, don't shoot him!
Стреляйте проклятыми ракетами!
Fire the damn missiles!
Хорошо, хорошо, не стреляйте.
Okay, okay, don't shoot, don't shoot.
Если она будет пытаться сбежать - стреляйте в нее.
If she tries to run, shoot her.
Стреляйте!
Use the gun!
Хорошо, не стреляйте.
Okay, don't shoot.
Стреляйте.
Shoot it.
Не стреляйте.
No need to shout.
- Не стреляйте
- Don't shoot!
Хорошо, не стреляйте.
Okay, hold your fire.
Не стреляйте!
Alpha Team, stand by!
Как только лампа зажжётся, стреляйте.
When the bulb lights up, you shoot.
Ребята, не стреляйте.
Watch the arrows!
Нет, нет, не стреляйте!
No, don't shoot him.
Не стреляйте!
Don't shoot him!
- Нет, не стреляйте!
Don't shoot, I'm innocent!
Пожалуйста, не стреляйте.
- Stay back!
Уилл, Аллан, стреляйте по целям с крыш.
Will and Allan, get on the rooftops and pick your targets.
Не стреляйте.
Do not fire.
Повторяю, не стреляйте.
Repeat, do not fire.
Стреляйте.
Shoot.
- Hе стреляйте!
- You don't shoot!
Стреляйте!
Keep firing!
Стреляйте по окнам!
Shoot the glass!
- Мистер, Пидарюга пожалуйста не стреляйте.
Mr. Motherfucker, please, don't shoot us.
Не стреляйте, выхожу.
Don't shoot!
Стреляйте в меня.
Shoot me.
- Слушай, приятель, я понятия не имел, что это место... такое крутое. - Не стреляйте! Не стреляйте!
Don't shoot!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]