English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Стреляй в него

Стреляй в него Çeviri İngilizce

239 parallel translation
Стреляй в него.
Shoot him.
- Стреляй в него!
Shoot him!
Стреляй в него!
It's jammed.
Стреляй в него, Лед.
Get him, Ice.
Стреляй в него!
Shoot him!
- Стреляй в него
- Shoot at him.
Стреляй в него!
Hithim!
Можно, стреляй в него сам.
You can shoot him.
Стреляй в него, это твое право!
Shoot him, it's your right!
Стреляй в него, а не в ракету.
Him, but not the rocket.
Стреляй в него Десятикратным Камехаме-Ха!
Shoot your Times-Ten Kamehame-Ha!
Чего ты ждешь Стреляй в него!
What are you waiting for? Shoot him!
- Стреляй в него.
- Shoot him.
Tы сказал "стреляй в него".
You just said, "Shoot him."
- Не стреляй в него, Дин.
- Don't shoot him, Dean.
Чарли, стреляй в него!
I can't! Charley, shoot him!
- Стреляй в него!
- Shoot him!
Не стреляй в него!
Don't shoot him!
Стреляй в него, Ди.
Shoot him, d.
Стреляй в него.
Shoot him! Shoot him!
- Клайд, стреляй в него из своего арбалета!
All right, Clyde, hit him with your crossbow!
Стреляйте, стреляйте в него!
Shoot!
Стреляйте в него
Shoot him
Стреляйте в него!
Shoot it off!
Стреляйте в него!
Bring it up!
Стреляйте в него немедленно!
Fire into it immediately!
Не стреляйте в него.
Do not hit it.
- Если он сделает это снова, стреляйте в него.
- If he does that again, you shoot him.
- Стреляйте в него!
- Shoot them!
Стреляйте в него!
Shoot him!
Стреляйте в него!
Get him! Injun!
Они тут! Стреляй в него!
Shoot!
Не стреляйте из него... Он - старый и ржавый. Тогда почему вы держите его в доме?
This gun is old and maintained only a little.
- Стреляйте в него с электрошокового пистолета.
- Shoot him with the stun gun.
- Не стреляйте в него пока.
- Don't shoot him yet.
Не стреляй в него! Назад!
Stay back!
Не стреляйте в него!
Don't shoot him, man!
Не стреляйте в него!
Hold your fire!
Рони, Ади стреляйте в него!
Ronny, Adi shoot him!
- Стреляйте в него, он душит меня!
- Shoot him, he's choking me!
Стреляйте в него, он душит меня!
Shoot him, he's choking me!
Стреляйте в него.
Just shoot him.
- Сначала оружие! - Не стреляйте в него!
- First, the weapon!
Стреляйте в него!
Aw, shit! Shoot him!
Стреляйте в него!
Shoot him, shoot him!
Стреляй в него!
Fuck!
Не стреляйте в него.
Don't shoot the guy.
Стреляйте в него!
Take him down!
Стреляйте в него.
Shoot him.
Шарль, стреляйте в него!
Charles, shoot him!
Стреляйте в него, или я выпущу газ, и мне останется только надеяться, что он достигнет вас обоих.
Shoot him, or I release the gas and just hope it reaches the both of you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]