Тебя зовут Çeviri İngilizce
5,421 parallel translation
- Тебя зовут Фил?
~ Is your name Phil?
Как тебя зовут, приятель?
You got a name, big fella?
Тебя зовут Джуди Трирвайлер.
Your name is Judy Trierweiler.
Как тебя зовут?
What's your name?
Твоя дочь сообщила мне, что тебя зовут Милош Кирков.
Your daughter told me your name is Milos Kirchhoff.
Как тебя зовут, сынок?
What's your name, son?
Как тебя зовут?
Your name. What... what is it?
Как тебя зовут, еще раз?
What was your name, again?
Привет, как тебя зовут?
Hey, what's your name?
Как тебя зовут?
What is your name?
- Как тебя зовут, детка?
- What's your name, baby?
не пытайся меня остановить, Луиз я просто вспомнила твое имя, тебя зовут Тедди!
Don't try to stop me, Louise. I just remembered your name, it's Teddy!
Тебя зовут
Your name is
- Как тебя зовут?
- So what's your name?
Как тебя зовут, ангелочек?
( chuckles ) What's your name, you little angel?
Тебя зовут Морган?
Your name is Morgan?
Юноша, как тебя зовут?
Youngster, what was your name?
Так... как тебя зовут?
So, what was your name again young man?
как тебя зовут. не хочу тебя видеть.
I'm not interested in your name. Get out of here immediately. I don't want to see you.
Тебя зовут Кевин?
It's Kevin, right?
Как тебя зовут?
Hey. What's your name?
Как тебя зовут, лисенок?
What's your name, little fox?
Не спрашивай, откуда я знаю, как тебя зовут.
Don't ask me how I know your name.
- Как тебя зовут?
- What's your name?
Кстати, как тебя зовут?
What's your name?
- Как тебя зовут?
What's your name?
- А как тебя зовут?
What's your name?
Тебя зовут Аманда Картрайт, ты живешь в Энсино, любишь песню "Глаза Бетт Дэвис" и закусочную "Мелс".
Look, your name is Amanda Cartwright, and you live in Encino, and you love Bette Davis Eyes and Mel's Diner.
" Получи образование, не забудь своих корней, и мир узнает, как тебя зовут!
" Get your education, don't forget from whence you came, and the world's gonna know your name!
Как тебя зовут, парень? "
What's your name, man? "
Как тебя зовут, парень?
What's your name, man?
Скажи, как тебя зовут?
Can you tell me your name?
Как тебя зовут, милая?
What's your name, sweetie?
Так как тебя зовут твои друзья?
So what do your friends call you?
Я же вижу тебя почти каждый день, а, кроме того, что тебя зовут Джек... почти ничего о тебе не знаю.
I mean, I see you almost everyday and then other than your name being Jack... I don't really know anything about you.
Слушай, как тебя зовут?
Hey, what's your name?
Как тебя зовут?
What's your name again?
Тебя зовут Энола Шоти.
Your name is Enola Sciotti.
Ведь так тебя зовут'?
That is your name, isn't it?
Тебя поэтому зовут Рейзор?
Is that why you're called Razor?
Тебя так зовут?
Is that your name?
♫ Но старые мысли в ночи зовут тебя ♫
♪ still the haunted ruins of night ♪ ♪ call your name ♪
Люди может и зовут тебя Сантой, но ты не тот Санта.
People may call you Santa, but you're not Santa Santa.
Все зовут тебя "Страйка". Почему?
Everybody is calling you "Strika." Why?
- Слушай, Юпитер, тебя ведь так зовут?
- Look Jupiter is that your name?
Тебя ведь Дуг зовут, да?
It occured to me, I don't think we met all the way. You're Doug, right?
Но Китом тебя точно не зовут.
But your name's not really Kit.
Если кота зовут Хрюня, то как зовут тебя?
If cat is "Pig," what is your name?
Почему они зовут тебя Зефиром?
Why do they call you Mellow?
Все зовут тебя извращенцем.
Everyone's calling you a perv.
Тебя действительно зовут Джон Смит?
Is your name really John Smith?
зовут 222
тебя не слышно 37
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это тоже касается 57
тебя это не смущает 19
тебя не было рядом 21
тебя не слышно 37
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это тоже касается 57
тебя это не смущает 19
тебя не было рядом 21
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя это не беспокоит 47
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя это удивляет 49
тебя ждут 56
тебя не было 96
тебя там не было 178
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя это не беспокоит 47
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя это удивляет 49
тебя ждут 56
тебя не было 96
тебя там не было 178
тебя здесь быть не должно 31
тебя кто 212
тебя обманули 42
тебя подвезти 179
тебя не волнует 63
тебя повысили 32
тебя к телефону 85
тебя посадят 34
тебя что 404
тебя убьют 71
тебя кто 212
тебя обманули 42
тебя подвезти 179
тебя не волнует 63
тебя повысили 32
тебя к телефону 85
тебя посадят 34
тебя что 404
тебя убьют 71