Тебя подвезти Çeviri İngilizce
553 parallel translation
Я не просила тебя подвезти меня.
I didn't ask you for a ride.
- Могу я тебя подвезти?
- Can I drop you anywhere?
Кстати, тебя подвезти?
By the way, what about a cab?
- Детка, тебя подвезти?
- You want a lift, babe?
Тебя подвезти?
Can I give you a lift? - No, thanks.
- Тебя подвезти?
- Do you need a lift?
Тебя подвезти?
Want a lift?
Тебя подвезти?
Shall I take you?
Я могу тебя подвезти, если хочешь.
If you have somewhere to go, I can drive you.
Тебя подвезти?
Can I give you a ride?
- Тебя подвезти?
- Would you like for me to take you? - Yes.
Тебя подвезти?
Can I drop you?
Если путешественник просит тебя подвезти его, ты останавливаешься, и имеешь его в зад.
The globetrotters that look for rides, you say no... and then they insult you, this is looking serious
Да, тебя подвезти?
Sure, do you want a lift? - lf you like.
Может, тебя подвезти? Иренка!
Do you want a lift, Irenka?
- Тебя подвезти?
- You need a ride?
Может тебя подвезти?
- You want a lift?
Тебя подвезти до дома?
Would you like a ride home?
Дули, тебя подвезти сегодня домой?
- Hey, Dooley! Got a ride home tonight?
- Ну, Мегги может тебя подвезти. Я ее спрашивал.
- Oh, Maggie can fly you.
Могу тебя подвезти. Большое спасибо, но я живу неподалеку.
Thank you very much, but it's real close.
Тебя подвезти?
I send you
Эй, тебя подвезти?
Hey, you need a ride?
- Тебя подвезти до дома?
Need a ride home?
Я мог бы тебя подвезти, если это по пути.
I would have given you a ride if it were on the way.
Тебя подвезти?
Do you need a ride home?
Солдатик, тебя подвезти?
Do you need a lift, soldier?
Может тебя подвезти или...?
Do you need a ride, or...?
Могу я подвезти тебя в гостиницу?
Can I take you to a hotel?
Я сейчас возвращаюсь домой на машине, могу подвезти тебя.
I had to drive in town today. I'll give you a free ride out.
Подвезти тебя куда-нибудь?
Can I give you a lift anywhere?
Позволь подвезти тебя до автобусной станции.
Let me take you to the bus station.
Подвезти тебя?
Drop you off?
- Доме, подвезти тебя?
- Dummi', do you want a ride?
- Тебя куда подвезти?
You need a ride somewhere?
- Я могу тебя подвезти.
I can drive you. That's all right.
Подвезти тебя, Гарольд?
Can I give you a lift, Harold?
Подвезти тебя?
Can I give you a lift?
Но я смогу подвезти тебя только до следующей деревни.
But I can only take you to the next village.
- Элия, что ты тут делаешь? Подвезти тебя? - Ха!
- Elia, need a ride?
- Эй, привет, тебя подвезти?
Hey, you take a ride?
Может, тебя до дома подвезти?
Need a lift home?
- У тебя машина? - Да. Подвезти?
Do you need a ride?
Можно подвезти тебя, пожалуйста?
Can I drive you home, please?
Подвезти тебя?
Can I drop you off?
Тебя не подвезти?
- Need a lift?
Эй, подвезти тебя, крошка?
Hey, you need a ride, girl?
- Тебя подбросить - Подвезти?
- You want a lift?
Я мог бы подвезти тебя на полицейской тачке.
If you'd like to learn more... I could arrange... a ride-along in a police car.
Тебя подвезти куда-нибудь?
- Can I give you a lift somewhere?
- Подвезти тебя?
- Wanna share a cab?
подвезти 116
подвезти тебя 38
тебя не слышно 37
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
подвезти тебя 38
тебя не слышно 37
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56
тебя это удивляет 49
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56
тебя это удивляет 49