Тому глаз вон Çeviri İngilizce
20 parallel translation
- Кто старое помянет, тому глаз вон.
- Let bygones be bygones. - Why, sure.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
We will let bygones be bygones.
Проходи. - Кто старое помянет, тому глаз вон. - Проходи, у нас гости.
Let bygones be bygones.
Ну что, Люмьер, кто старое помянет, тому глаз вон?
Well, Lumiere, old friend. Shall we let bygones be bygones?
Кто старое помянет, тому глаз вон.
I say, let's let bygones be bygones.
Ну, две тысячи лет назад. Кто старое помянет, тому глаз вон.
But 2,000 years ago, "forgive and forget," eh?
Кто старое помянет, тому глаз вон.
You know, the past is the past.
- Кто старое помянет, тому глаз вон!
- No one will miss that nuisance!
Кто прошлое помянет, тому глаз вон!
Enough about the past.
Как насчет того, кто старое помянет, тому глаз вон?
How about we let bygones be bygones, huh?
Мы все здесь надолго, так что... может, следовать принципу : кто старое помянет, тому глаз вон. Вот так-то, соседушка.
We're all going to be here for a long time, so... maybe we can figure out a way to let bygones be bygones and, you know, cohabitate.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Let bygones be bygones.
Кто старое помянет, тому глаз вон, верно?
The past is for suckers, right?
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Yesterday's history, tomorrow's a mystery.
Кто старое помянет, тому глаз вон, верно?
Yeah. Let bygones be bygones, right?
Ну, кто старое помянет, тому глаз вон.
Well, let's just let bygones be bygones.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Bygones be bygones.
Кто прошлое помянет, тому глаз вон.
Bygones, darling. Live and let live.
вон он идет 26
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючая 16
вонючий 28
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючая 16
вонючий 28
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он 716
вон ту 28
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон тот 158
вон они 255
вон из моего дома 115
вон она 362
вон туда 289
вон ту 28
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон тот 158
вон они 255
вон из моего дома 115
вон она 362
вон туда 289
вон та 73
вон оттуда 20
вонючки 20
вонючий кот 39
вон из машины 36
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18
вон оттуда 20
вонючки 20
вонючий кот 39
вон из машины 36
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18