Третий вариант Çeviri İngilizce
137 parallel translation
Да, есть третий вариант.
Yes, there's a third choice.
Мне нужен третий вариант!
I want that third alternative.
Но у полицейского участка нас ждал третий вариант, на который мы не рассчитывали.
But at the police officer station, there was a third possibility that we hadn't even counted upon.
Нет, есть и третий вариант.
No, there is a third choice.
Это уже третий вариант сосуса.
This is my third batch of sauce.
У меня есть третий вариант выбора.
I have a third choice.
Итак, это третий вариант.
A third solution.
Поэтому я предлагаю вам третий вариант, если никто не имеет возражений.
That's why I offer you the third possibility
Значит остается третий вариант.
Which leaves us only option three.
Мне нужен третий вариант.
No, I want a third alternative.
Вы можете предложить третий вариант?
Captain... could you give me a third alternative?
нам нужен третий вариант.
we need a third option.
Давай третий вариант.
Give me a third option.
Тогда третий вариант.
I guess the third one.
Ребята, есть третий вариант, который стоит рассмотреть.
Guys, there's a... third option here we might want to consider.
Третий вариант.
Third choice.
Остается третий вариант.
But now we come to solution number three.
Третий вариант :
Option "C."
А третий вариант у тебя есть?
Third possibility?
- Есть и третий вариант.
- There's a third option.
А вот вам третий вариант.
I guess there is a third option.
Есть и третий вариант - хирургический.
There's a third option... surgically.
Или остаётесь в нём и горите до самой земли. Или выпрыгиваете с высоты нескольких сот метров, или выбираете третий вариант - быстрый и безболезненный.
Can stay in it and burn with it all the way to the ground, you can jump from several thousand feet, or you can take the quick and painless way out.
Был третий вариант.
There was a third choice.
Третий вариант - закончить ремонт.
A third option is to renovate it yourself.
Но есть третий вариант.
there is a third option
Есть и третий вариант.
There's a third choice.
Я очень надеялся, что есть третий вариант, не приводящий к смерти.
I was really hoping for a third option that did not include death.
Ну, есть еще третий вариант.
Well, there is a third possibility.
Был третий вариант - утопить их в меду, но мы не смогли достать... не смогли во время получить достаточное количество меда, так что...
The third option was to drown them in honey but we couldn't get... so...
- Третий вариант.
- Roll three, roll three.
Есть еще третий вариант.
Thanks. Well, there's a third option.
А... вообще-то, есть третий вариант.
Uh... actually, there's a third choice.
Вообще-то есть третий вариант.
Actually, there's a third option.
Но есть и третий вариант.
But there is a third option.
Третий вариант... и самый лучший, Чарли это шляпа для твоего червя.
- Like a worm, yeah. Your teeny tiny little worm gets a teeny tiny little hat.
Там есть третий вариант.
There's a third option.
Есть третий вариант.
There's a third option.
Мне очень понравился третий вариант.
I like the third synopsis most.
А есть третий вариант?
Is there a third option?
Третий вариант. Вы уже в том возрасте, когда сексуальные возможности не столь велики, так что стараетесь это компенсировать эдакими прелюдиями, на грани приличий.
You're at an age where your sexual climaxes aren't as powerful so you need to overcompensate with foreplay, taboo behavior.
- Мы не можем позволить и то, и другое. - Есть третий вариант.
-... because we can't have both.
А третий вариант есть?
Is there a third option?
Я за третий вариант.
Now, option three would be my choice.
Тогда это значит, что есть ещё и третий вариант.
Which meant there was a third party in the mix.
И третий, последний вариант - тянуть жребий.
The third - the gear should be stored.
Хорошо, вариант третий.
- No.
- Марк, от тебя помощи никакой мы пытаемся убедить его, что операция - это... это не вариант судя по этим снимкам, циста, которая была одна на прошлой томограмме размножилась до 8, и закупорила третий желудочек
- [Addison] You're not helping. We're sitting here trying to convince him that surgery is... ls not an option. According to these scans, the single cyst you had on your last CT has now multiplied by eight, all clogging the third ventricle.
И... Есть и вариант третий?
And... is there even an option three?
Вариант третий.
Number 3.
- Третий любимый. Самый любимый "Реальная любовь". Но ты его уже смотрела со Стивом, поэтому это не вариант.
Your first is Love Actually, but you already saw it with that Steve guy, so that was completely out of the question.
вариант 71
варианты 50
вариантов 26
варианта 53
вариантов нет 19
вариант первый 21
третий лишний 29
третий этаж 123
третий 442
третий глаз 21
варианты 50
вариантов 26
варианта 53
вариантов нет 19
вариант первый 21
третий лишний 29
третий этаж 123
третий 442
третий глаз 21