English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты жди здесь

Ты жди здесь Çeviri İngilizce

50 parallel translation
Я сам передам, а ты жди здесь.
I'll take the reply myself. You wait here.
Ты жди здесь, я пойду, позвоню на фабрику, может, узнаем что-то еще.
Wait here, I'II call the factory, they'II know more.
Ты жди здесь. "
You wait here. "
Хорошо. Я достану карту, а ты жди здесь.
OK, I'll get the map.
А ты жди здесь.
You wait here.
- Так, Кларк, вот что мы сделаем. Ты жди здесь
okay, clark, this is what we're gonna do. you're gonna wait here.
Ты жди здесь.
You wait here.
Ты жди здесь, ладно?
Just wait here, all right?
Ты жди здесь, а я буду заглядывать как можно чаще, хорошо?
You wait here and I'll check on you as often as I can, all right?
Когда он снова позвонит, я сам пойду за пленками, а ты жди здесь.
When he calls again, I'll go get the tape so you wait here.
Ты жди здесь, на случай, если он вернется!
You stay here, in case he comes back!
Ладно, ты жди здесь и послушай его.
Okay, you wait in here and listen for it.
Нет, это ты жди здесь.
No, you wait here.
А ты жди здесь, и когда Эсти вернётся, скажи ей, что я с Дэном, своим другом, которого я не избегаю, потому что он просто мой друг.
And you wait hear and tell Estee when she arrives that I'm with Dan- - my friend who I'm not avoiding because he's just my friend.
Ты жди здесь.
You wait out here.
Люк, ты жди здесь.
Luke, you wait here.
Нет, ты жди здесь.
No, you wait there.
– Ты жди здесь.
- You wait here.
А ты жди здесь.
Just stay here.
А ты жди здесь и никуда не уходи
You wait here, don't go anywhere
Вы двое - за мной, а ты жди здесь.
You two, follow me... and, you, wait here.
А ты жди здесь и слушай.
You wait here and listen.
Нет, давай я, ты жди здесь
No. Let me. You stay here.
- А ты оставайся здесь и жди девушку, наверно, она скоро появится!
Burton, stay here and watch for that girl to come out.
Просто жди здесь, и я вернусь прежде, чем ты скажешь...
Just wait here and I'll be back before you can say...
А ты жди там, где стоишь - Я буду здесь. Спасибо!
I'll call her right now, and you wait right where you are.
Жди здесь, пока я пройду священной тропой к шатрам. Я должен объявить жрице, что ты следуешь за мной, и что Соединение состоится.
You will wait until I walk the holy path to the earth lodge first, to give me time to tell the priestess that you follow and that the Joining will take place.
Я пойду и поговорю с ним, а ты жди меня здесь.
I'll go talk to him. Wait here.
Ты храбрый малый, жди здесь моего звонка.
You must be a brave boy and wait here for my call.
Принесу ещё, а ты меня жди здесь. - Замётано. - Замётано.
I'll go and get some money now, ok?
Ты... просто жди здесь.
Just... Just wait here.
Ты просто жди здесь, И ни с кем не разговаривай, хорошо?
You just wait here, and don't talk to anybody, okay?
А ты сиди здесь и жди Рашу.
I gotta go.
Жди здесь. А ты - со мной.
You stay, you come in.
А ты - жди здесь.
And you - you stay.
Они сбежали! Ты, жди здесь!
They've escaped!
А ты жди меня здесь.
You wait here for me.
Ты просто жди здесь.
You just wait there.
Ты потеряла меня на месте "жди меня здесь".
You lost me at "wait here."
Но ты, милая, жди здесь.
You stay here, honey.
Так, ты жди меня здесь.
Now, you wait right here.
- Прости, ты еще потенциальная цель.Просто жди здесь.
Sorry, you're still a potential target. Just wait here.
Ты оставайся здесь и жди его.
You stay here and wait for him.
Ты оставайся здесь и жди.
You stay here. Wait them out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]