English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты заткнись

Ты заткнись Çeviri İngilizce

946 parallel translation
Нет. это ты заткнись, Наоми!
No, you shut up, Naomi!
А ты заткнись!
And you stay quiet!
А ты заткнись!
You too!
А ты заткнись.
Shut your mouth.
И ты заткнись.
And you shut up.
- Помолчи, ради Бога. - Это ты заткнись, маньяк!
Be quiet, for God's sake - Shut up, you maniac!
А ты заткнись!
You just shut up!
Да заткнись ты, дура!
Shut up, you lot!
- Да заткнись ты!
- Will you shut up!
Хорошо, если ты не знаешь, заткнись!
Well, if you don't know, shut up!
Да, заткнись ты.
Pipe down. Pipe down.
Да, заткнись ты?
Pipe down, will you?
Да заткнись ты!
Cut the gab!
Да, заткнись ты, у меня здесь пациент.
Will you shut up? ! I've got a patient here!
- Да заткнись ты!
Aw, shut up!
Заткнись ты, недоумок горластый.
Shut up, you dumb cluck.
Все на палубу! - Да заткнись ты
Allleeee let them have it!
- Заткнись, ты.
- Shut up, you.
Да заткнись ты.
Help! - Oh, shut up.
Заткнись, ты...
Shut up, you little -
- Заткнись, ты в порядке.
Aw, pipe down. You're all right.
- Заткнись ты...
Shut up you...
- Ты конченый человек! - Заткнись!
Gracias, Carlos.
Ты, заткнись.
Shut up about that!
- Да заткнись ты. Сделай одолжение. В общем, Томми, я хочу купить эту лавку.
Oh, shut up!
Да заткнись ты со своей автомагистралью!
Will you shut up with your main road?
Ты мне это уже говорил, так что, заткнись.
You told me that already, so, shut your mouth!
Заткнись ты.
Stop your yelling.
Да заткнись ты!
Oh, shut up!
Ты там заткнись!
You shut up!
Да заткнись ты!
Shut up!
- Ты тоже заткнись!
- You shut up, too!
Заткнись, ты, жирная бестолочь!
You shut up, you fat slug!
- А ты заткнись, голодранец.
- What?
Да заткнись ты!
Will you be quiet?
- Ты сказал мне " "Заткнись" "?
- I'm sorry. - No, you're not.
Заткнись. Ты же в Дубровнике.
You're in Dubrovnik.
Ты заткнись.
You shut up.
Да заткнись ты! Протест отклонен.
It is, of course, the first piece of space hardware
Заткнись ты про своего Харримана и открой дверь.
Shut up about that EH Harriman stuff and open the door!
- Да заткнись ты.
- You're inviting shit.
- Ты, заткнись.
You shut up.
Да заткнись ты.
Oh, get stuffed.
Правда! Заткнись, ты идиот!
- Shut up, you idiot.
Заткнись, ты ничего не понимаешь!
Shut up, you don't know anything. Beat it.
Заткнись сам, ты, крыса, или я снесу твою чертову голову.
You better shut up yourself or I'll blow the back of your goddamn head off.
Дерьмо, Бакстер. Ты даже не знаешь где у тебя дырка в заднице. Поэтому заткнись.
Shit, Baxter, you don't know your ass from a hole in the ground, so just shut up!
Элейн, ты... заткнись?
Elaine, will you shut up?
Ты весь день гулял, так что заткнись. Я искал работу, съел?
This afternoon you've only been walking around, so calm down.
Да заткнись ты!
- Will you shut up? Will you shut up?
- Да заткнись ты. И беги.
At least he's got some guts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]