Заткнись уже Çeviri İngilizce
261 parallel translation
Заткнись уже!
Will you shut up!
Ой, да заткнись уже!
Oh, shut up!
- Слышь, заткнись уже!
- Shut up, will ya?
Заткнись уже, а!
Will you shut up!
Да заткнись уже!
Why don't you just shut up!
- Заткнись уже.
Shut the fuck up.
Заткнись уже.
Shut up already.
Заткнись уже!
Shut up!
Заткнись уже наконец, Тед!
Shut up, Ted!
- Заткнись уже, договорились?
- Shut up about it, all right?
Заткнись уже!
- Oh, shut up.
Заткнись уже, паинька.
Shut up, goody-two-shoes.
- Заткнись уже!
- Shut up, will ya!
Заткнись уже!
Just shut up!
Так и хочется сказать : "Заткнись уже!".
It's like, "Shut your mouth." You know?
- Заткнись уже, чертова дура!
Shut the fuck up, bitch!
Заткнись уже!
Shut up, dude! Okay.
Заткнись уже.
Shut up.
- да заткнись уже.
/ You stay out of this.
Заткнись уже и залезай.
Oh, would you shut up and get in here?
- Заткнись уже и фотографируй.
Oh, shut up and take that picture.
" Ох, Мэнни, сколько можно, заткнись уже!
" Oh, Manny, for the last time, shut up!
Да заткнись уже там, а?
- Will you please shut up in there?
Да, назвал, и заткнись уже.
Yes, you did, and shut up.
Заткнись уже, придурок! Где парковка?
Shut up, you wuss, and where's the parking space?
Заткнись уже...
This little...
Заткнись уже в конце концов.
Stifle it, will you?
- Заткнись уже.
- Shut up.
Заткнись уже!
You're not going to talk!
И заткнись уже нахуй!
Shut the fuck up!
Заткнись уже. Вот видишь, поэтому я и никогда не смогу поговорить с тем парнем, потому что я не такая умная как он.
You see, this is why I can never go and speak to that guy because I'm not smart enough for him.
Давай заткнись уже.
- Come on, shut up, now.
Скажи спасибо, что он со мной заигрывает, а не с кем-то. Я ему никогда не дам... Хватит трещать, Рози, заткнись уже.
You're lucky it's me and not someone who doesn't care about you, because I'll never put out for him.
Заткнись уже! Заткнись, заткнись!
Shut up already, shut up, shut up!
Просто заткнись уже.
You just shut the hell up.
Ты мне это уже говорил, так что, заткнись.
You told me that already, so, shut your mouth!
Заткнись! Мне надоел этот нескончаемый кризис. - Ей уже не 18.
You're going a bit too far!
Заткнись! И отстань уже от меня!
I've had enough of your damn flirting!
Заткнись, очкастый дурак. Я тебе уже говорил, проваливай.
It closes the mouth, anteojudo of excrement, and hazte smoke.
Ой, заткнись ты уже!
Why don't you shut up?
- Заткнись уже!
- Shut up, already!
- Мы должны были быть уже в хранилище. - Заткнись!
- We should've been in there by now.
- Заткнись и давай уже.
Shut the fuck up and deal.
Хватит уже! Заткнись, наконец!
Do not annoy me!
Если бы ты стал генералом я бы уже был императором, и всё равно посылал бы тебя за саке. Так что ты подавал бы саке всё равно. А раз так, иди неси саке и заткнись!
If you were General, I'd be Emperor, and you'd still get the sake - and you'd still get the sake - So shut up and get the sake.
Заткнись Марта, ты уже достала!
- Cut it out Martha, you're annoying!
Замолчи уже, заткнись!
- Shut up!
Заткнись уже!
Fair enough.
- Холли, заткнись уже.
- I shouldn't have wasted the effort, though. Holly, shut up.
Заткнись и умирай уже.
So shut up and die.
Да заткнись ты уже!
Shut up already!
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже давно 185
уже скоро 218
уже в пути 139
уже нет 1116
уже почти 291
уже ночь 34
уже так поздно 67
уже пришли 22
уже не важно 87
уже давно 185
уже скоро 218
уже в пути 139
уже нет 1116
уже почти 291
уже ночь 34
уже так поздно 67
уже пришли 22
уже не важно 87
уже сделано 129
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462