English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты мама

Ты мама Çeviri İngilizce

5,857 parallel translation
Это ты сказала, мама, не я!
Your words, Mom, not mine!
Мама, о чем ты говоришь?
Mom, what are you talking about?
Ты знаешь, твоя мама на террасе.
You know your mom's out on the patio.
Без обид, мама, но когда заходит вопрос о том, кого считать хорошим мужем, ты сильно понижаешь планку.
No offense, Mom, but when it comes to what qualifies as a good husband, you set the bar really low.
- Позже объясню, но сначала... собери всех в гостиной. Мама, ты гений.
Mom, you're a genius.
Мама сказала, ты взял пару выходных.
Mom said you were taking a few days off.
Даже когда твоя мама здесь ты намеренно забираешь всё внимание моей матери.
But, uh, even with your mother here, you are deliberately hogging all the attention from my mom.
Мама, я хочу, чтобы ты была счастлива.
I want you to be happy, mother.
Ты как моя мама.
It's like you're becoming my mother.
Ты ее мама.
You're her mother.
Итак, мама, зачем ты навестила Лютера?
Okay, so why were you visiting Luther, Mom? - I went to go...
Мама, почему ты мне не рассказала?
Mom, why wouldn't you tell me that? Mm.
Лео, ты знаешь, что, однажды, я могу стать твоей тетей, если мой брат и твоя мама поженятся?
But, hey, Leo, did you know that I could one day be your aunt if my brother and your mom get married?
И ты замечательная подруга и замечательная мама.
And you're an amazing friend and an amazing mom.
Ты знаешь, что мама хранила в сейфе?
Do you know what your mother kept in her safe?
Ты умрешь... как мама.
You're gonna die... like mom.
Мама, ты и девочка пойдете со мной.
Mom, you and the girl are coming with me.
Мама, не знал, что ты сегодня придешь.
Mom, didn't know you were coming in today.
Мама, хочу, чтобы ты первая узнала о том, что мы с Уэйдом снова вместе.
Mother, I want you to be the first to know that Wade and I are back together.
Мама разлюбит тебя, если ты станешь вторым.
Mummy won't love you if you're second best.
Твоя мама, не знала, что ты видишься со своей мамой?
Your mom didn't know that you were seeing your mom?
Мама, с которой ты живешь?
The mom you live with?
Мама, спасибо тебе большое, что ты это делаешь.
Mama, thank you so much for doing this.
Ты всегда был в обиде, что мама отдала её мне, когда разбирала свой гардероб.
You have always been resentful that Mom gave that to me when she purged her closet.
Теперь, ты помнишь что мама от Халме, задушила детей, потом бросил сама из окна?
Now, do you remember that mum from Hulme, smothered her kids, then threw herself out the window?
Ты знаешь во сколько она мне обошлась переселить меня, мою сестру и моя мама из Северной Ирландии?
Do you know how much it cost me to relocate me, my sister and my mother from Northern Ireland?
Кажется, меня больше устраивало, когда были просто ты, моя мама и генно-модифиц
I think I might've liked it better when it was just you, my mom, and a genetically modified cucumber.
Все влюблены : ты, моя мама и огурец?
It's you, my mom, and a cucumber in love?
Друг, твоя мама все спрашивает, что ей надеть, а я даже с местом не определился, но что ты думаешь...
Buddy, hey, your mom keeps asking me what to wear, and I am nowhere with this date, but what do you think of...
Я знала, что ты поедешь за мной, потому что ты - моя мама.
I knew you were gonna follow me'cause you're my mom.
- Ты не заставишь меня, мама.
You can't guilt me into this, Mom.
Мама, ты хорошо выглядишь.
It looks good, mom.
Если мама с папой увидят, что ты в порядке, они снова начнут тебе доверять.
I mean, if Ma and Daddy see you all right, they gotta come round to trusting you again.
Увидимся. Мама сказала, что ты возьмёшь меня под своё крыло.
- Mom said you'd take me under your wing.
Мама, что ты здесь делаешь?
Mom, what are you doing here?
Мама, ты в порядке?
Mom, are you ok?
Когда ты пошла на юрфак, мама с папой платили за это, верно?
When you went to law school, Morn and Dad paid for it, right?
Ты застала меня с поличным, мама.
Oh, you busted me cold, Mom.
Мама сказала, ты проспишь.
Mom said you were gonna sleep in.
Твоя мама говорила, что ты останешься в школе на Рождество.
Your mom said you were staying at school for Christmas.
Ну, твоя мама сказала бы : "Всё ли ты сделал, чтобы помочь?"
Well, your mom would say,'Have you done all you could to help? '
Я знаю, что ты делаешь, мама.
I know what you're up to here, Mother.
Мама, ты нашла мужчину в огне?
Did you find the man on fire yet, Mom?
Моя дорогая мама, мы просто нуждаемся в твоей крови, если ты будешь ужасно страдать, я не могу обещать, что я не буду наслаждаться этим безмерно.
My dear mother, we simply need your blood, but in the event that you should suffer horribly, I can't promise I won't enjoy it immensely.
Мама, ты её убьешь.
Mom! You're going to kill her.
Мама, что бы ты не планировала, это опасно.
Mom, whatever you are planning, it's dangerous.
Мама, что ты делаешь?
Mom, what are you doing?
Лемон, не смотря на то, что большую часть времени ты сводишь меня с ума, ты единственная мама, которую я знала.
Lemon, even if you drive me crazy most days, you're the only mother I've ever known.
Мама, ты в приличном виде?
Hey, Mom, are you decent?
Мама, ты не можешь дать ему умереть.
Mom, you can't let him die.
Ты самая лучшая мама на целом свете.
You're the best mommy in the whole wide world.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]