Мама тоже Çeviri İngilizce
742 parallel translation
Моя мама тоже была здесь четыре года
My mother spent four years here, too
Но ведь мама тоже тебе помогала, пока ты не встал на ноги.
Mother was a big help to you, wasn't she, until you got on your feet?
сказали так лучше для Америки там мы узнали амреиканскую идею и твоя мама тоже пострадала?
Almost broke his heart. Said it wasn't like america. We got ideas about america down there.
Моя мама тоже была очень красивая.
My mother was pretty too.
И мама тоже приходила к вам?
Mother came, too?
- Мама тоже умерла.
My ma is dead, too.
Мама тоже работала медсестрой до замужества.
My mother was also a nurse before she married.
Отец стлался щедрый да, и мама тоже А мой такой скупой, он копить на мотоцикл А мама дома не считается вообще
Dad's become generous and so has mum
Твоя мама тоже имеет право на отдых.
Your mom has a right to take a vacation.
И я надеюсь, что твоя мама тоже так подумает.
And I hope that your mother will think so too.
"И мама тоже обрадовалась, потому что когда пришло письмо, она целый день плакала, а раньше она говорила, что ты летчик-испытатель"
And mama was happy too, because when your letter came she cried all day long. She used to tell us you were a pilot who made test flights...
Поэтому я не буду рассказывать вам о нём. Мама тоже работала, не жалея себя.
And I don't mean to take anything from him by telling you, Ma worked plenty hard herself.
ћо € мама тоже до моих волос добралась.
My mom had mine all hacked off.
Мама тоже знает эту песню...
Mother also knows it.
Но и моя мама тоже старела.
My poor mother grew older too.
Мама тоже...
Mother, too...
Мама тоже обрадуется.
Mother will be glad, too.
Меня мама тоже чуть не убила.
Mum nearly killed me before.
Ты хочешь, чтобы мама тоже лежала в коробке из-под сигар под лакрицей?
You want to see Mommy lying in a cigar box covered with licorice?
Мама тоже гладила мои волосы иногда.
My mother used to do that too, sometimes.
И ты виновна в этом тоже, мама.
And you got me into it, too, Mother, seven long years ago.
Мама, вы с отцом поедете со мной, и маркиз де Казоль тоже!
Mother, if Father won't come with us I'll get Conte de Cazolles.
Тоже самое говорит и моя учительница но я не знаю я так сильно хотел тот поезд, у меня аж живот заболел но мама взяла и вернула его обратно
That's what my teacher said. But I don't know. I wished and wished for the train till my stomach hurt.
Моя мама тоже.
Coming!
Мама, я тоже хочу
- Mother, let me see it.
Мама попыталась помочь и ты тоже.
Mama's tried to help and so have you.
Да, моя мама говорит тоже самое, слово в слово : "Когда же ты, наконец, женишься?"
My old lady, too. Every word out of her mouth -
Я тоже обожал своего старика, потому что он был таким добрым. Это, наверное, было самым красивым в моей жизни - мои мама с папой.
I used to adore my old man because he was always so kind that's one of the most beautiful things in my life - the way my parents were.
И я тоже усну глубоким крепким спокойным сном, мама?
Will lemonade put me in a wonderful, deep, deep sleep, Mommy?
Мама, когда мы переедем в новый дом... Можно там тоже сделают беседку?
Mother, when we move into our new house... can we have a scuppernong arbor?
У меня тоже была мама.
I also had a mother.
Мама, ты тоже смеёшься надо мной?
Mother, do you make fun of me, too?
Мама хотела тоже прийти, но приехали родственники из Нагои, с которыми она давно не виделась.
Mama also wanted to come, but some relatives she hasn't seen in a long time arrived.
Надеюсь, у тебя тоже. Крепко тебя целую, твоя любящая мама " ".
A big hug from, your loving Mother. "
Мама, ты тоже хорошо выглядишь.
You look good.
- Мама Вер, первый ряд, ура, я тоже иду.
Mum Vera, the first row! I'm going too!
Моя мама - тоже.
So was my mother.
Я тоже, мама Хосефа.
Me, too, Mama Josefa!
Мама, ты была не в себе... и это тоже естественно.
Mother, you were in heat... and this is natural too.
– ада, что все закончилось. ћм... ¬ ы знаете, мама, и € тоже.
I'm glad it's all over. The, um... Do you know, Mother, so am I.
"Я больше не буду их смотреть," и мои мама с папой тоже ".
"I am not going to watch the show anymore, and neither are my mommy and daddy."
Мама, а у меня глаза тоже, как сапфиры, - и тоже ослепляют?
Mama, do I have sparkling sapphire eyes that dazzle, too?
Мама забрала сочинение Мэри и моё тоже.
Ma took Mary's essay and mine too,
Однако все то, что мама говорила про Конрада... даже она не знает толком все о жизни Конрада, да и мы тоже.
But it's true that mom doesn't know that much about Konrad's life, neither do we.
Моя мама сказала, что не хочет, чтобы ее сожгли после смерти. И я тоже не хочу.
My mother told me she doesn't want to be burned when she dies, and that goes for me too.
- Мама, ты тоже садись. - Я немного подожду.
~ Mom, you sit down, too.
Мама стала красивой, и я тоже хочу быть красивой.
Mom made herself pretty, and I want to be pretty, too.
Ты тоже смейся, мама...
You laugh too mother
И потом мама, она тоже имеет право тебя видеть.
And then there's Mom, she has a right to see you.
Моя мама хочет, чтобы ты была тоже.
My mother wants you to.
Я тоже люблю тебя, мама.
- I love you too, Mom.
тоже хорошо 71
тоже самое 145
тоже 2284
тоже неплохо 83
тоже мне новость 30
тоже мне 305
тоже тебя люблю 37
тоже верно 69
тоже ничего 53
тоже мне проблема 21
тоже самое 145
тоже 2284
тоже неплохо 83
тоже мне новость 30
тоже мне 305
тоже тебя люблю 37
тоже верно 69
тоже ничего 53
тоже мне проблема 21
тоже хочешь 34
тоже рад тебя видеть 21
тоже здесь 23
тоже правда 21
тоже нет 98
тоже вариант 23
тоже так думаю 20
тоже люди 17
тоже что 18
мама и папа 135
тоже рад тебя видеть 21
тоже здесь 23
тоже правда 21
тоже нет 98
тоже вариант 23
тоже так думаю 20
тоже люди 17
тоже что 18
мама и папа 135
мама дома 80
мама и я 25
мама рядом 25
мама дорогая 38
мама говорит 336
мама приехала 18
мама здесь 77
мама говорила 132
мама миа 21
мама тебя любит 20
мама и я 25
мама рядом 25
мама дорогая 38
мама говорит 336
мама приехала 18
мама здесь 77
мама говорила 132
мама миа 21
мама тебя любит 20
мама сказала 452
мама сказала мне 33
мама была права 39
мама умерла 120
мама ушла 20
мама мия 19
мама с тобой 29
мама пришла 17
мама знает 60
мама в порядке 33
мама сказала мне 33
мама была права 39
мама умерла 120
мама ушла 20
мама мия 19
мама с тобой 29
мама пришла 17
мама знает 60
мама в порядке 33