Мама дома Çeviri İngilizce
548 parallel translation
"Дик, иди скорее, - мама дома!"
"Dick, come up quickly... mother's home!"
- Твоя мама дома?
Is your mother at home?
- Твоя мама дома? - Да, а зачем она вам?
- Is your mother in?
Привет, малышка.Мама дома?
Morning! - Is your mum in?
- Мама дома? - Входите.
- Is your mother home?
- А ваша мама дома?
- Is not his mother? - No.
Отец стлался щедрый да, и мама тоже А мой такой скупой, он копить на мотоцикл А мама дома не считается вообще
Dad's become generous and so has mum
Мама дома? - В гостиной.
- She's in the living-room.
Мама дома?
Is Mom home?
- Бертик! Мама дома?
- Bertie, is Mummy home?
Мама дома?
- Is your Mom in?
Привет. - Мама дома?
So what was the purpose of all this?
- Мама дома?
- Mom's home?
Мама, я дома!
Mother! Mother, I'm home!
Мама сказала, мы должны оставаться дома.
Mother said we should stay home.
"Мама с ним, и мы одни дома."
"Mother's with him so there's just two of us at home."
Просто твоя мама рада, что ты дома.
It's just that your ma's so glad to see you home.
- Мама, мы же у них дома!
Mom, we're in their house!
Жди меня дома, мама.
Wait for me at home.
Пришел режиссер с толпой народа, никого не представил, мама почти раскаялась, что разрешила снимать у нас дома.
This guy, the director's come, with all these people. He hasn't introduced anyone Mom is regretting giving them permission to shoot in the house
Так завершится история дома Гифуя, да мама?
That completes the fall of the House of Gifuya, doesn't it, Mother?
Мама приказала перевезти туда самое ценное из миланского дома, включая меня.
things from our milan house, including me.
Мама была дома?
Was my mother there?
Мама не пускала меня из дома.
My mother made me stay at home.
У этой девчонки не все дома. О, мама миа!
Believe me, this girls'crazy.
Мама, я смотрел телевизор дома у Сузуки.
Mother, I watched TV at Suzuki's home.
Приезжаю, а мама говорит, ты дома.
I just arrived and mother says you're home.
Мама дома?
Is Mother home?
Мама просила передать, что мы дома сами боимся.
- Mom says, We are afraid home alone.
Моя мама надевала красивые наряды на музыкальные вечера, проводимые у нас дома.
My mother used to wear fabulous dresses to the music nights at home.
И мама скоро будет дома.
And Mom will be home soon.
- Мама, реб Тевье дома?
He's in the barn.
Я был у вас дома, но твоя мама сказала что тебя нет.
I stopped by your place but your mom said you wer en't there.
Ездили бы в город на работу, мама и Кэрол были бы дома в безопасности, ждали бы нас с работы.
We'd be going into the city to work Mom and Carol would be safe at home waiting for us.
Дома мама распоряжается деньгами.
At home, Mom is the one who keeps the accounts.
¬ чера мама была дома, и все прошло на ура,
What was the matter when Mom was around?
Мама, как и раньше, сидит дома.
Mum stays at home as usual.
После смерти отца мама сбежала из дома, оставив меня здесь, у бабки.
After my father died, my mom ran away from home, leaving me here stuck at my grandmother's.
Мама, я дома.
Mama, I'm home.
Мама ждёт дома.
Mother's waiting at home.
Мама сказала, чтобы я была дома, но отец велел послать её.
My mom said I was, but my dad said to blow her off.
Тем утром мама велела нам взять из дома то, что мы больше всего ценим.
That morning, Mom told us to take something we treasured the most.
Если я выйду из дома, мама меня убьет.
If I leave the house, I'll really blow it with my mom.
Если меня не будет дома всего один день, то моя мама подумает, что со мной что-то случилось!
If I don't go out for even a single day, my mother will think that there's something wrong with me!
Да, ведь моя мама не любит сидеть дома. Отсутствует часто.
Yes, my mom does not like to stay, she goes out a lot.
Действительно твои папа и мама занимались этим дома?
Were your father and mother really doing such a thing at home?
Мама, когда ты будешь дома?
Mommy! When are you coming home?
Мама прогнала меня из дома..
Ma said I couldn't stay home anymore.
День добрый, мама Тиджо, Мерджан дома?
Where's your son? How am I supposed to know?
Тут вот что. Мама убирала квартиры. Ей никак было не остаться дома.
Uh... my mother was a cleaning lady and it's not fair'cause she preferred to stay home...
Мама скоро будет дома, а пока с ним буду я.
Mom said she'd be home soon and that I should watch him till then.
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
домашняя работа 32
дома 1308
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
мама и папа 135
мама и я 25
мама рядом 25
мама дорогая 38
мама говорит 336
мама говорила 132
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
мама и папа 135
мама и я 25
мама рядом 25
мама дорогая 38
мама говорит 336
мама говорила 132
мама приехала 18
мама здесь 77
мама миа 21
мама тебя любит 20
мама сказала 452
мама была права 39
мама ушла 20
мама сказала мне 33
мама тоже 19
мама умерла 120
мама здесь 77
мама миа 21
мама тебя любит 20
мама сказала 452
мама была права 39
мама ушла 20
мама сказала мне 33
мама тоже 19
мама умерла 120
мама с тобой 29
мама мия 19
мама знает 60
мама пришла 17
мама в порядке 33
мама считает 19
мама хотела 28
мама звонила 23
мама думает 30
мама хочет 41
мама мия 19
мама знает 60
мама пришла 17
мама в порядке 33
мама считает 19
мама хотела 28
мама звонила 23
мама думает 30
мама хочет 41