Ты мне не доверяешь Çeviri İngilizce
630 parallel translation
Ты мне не доверяешь?
You don't trust me, eh?
Так ты мне не доверяешь?
Well, don't you trust me?
Ты мне не доверяешь!
You didn't trust me!
Ты мне не доверяешь?
Do not you trust me?
Ты мне не доверяешь Я здесь многих знаю и могла бы быть полезной.
You don't trust me. I could be useful. I know lots of people here, in all kinds of occupations.
- Понятно : ты мне не доверяешь?
- I see : you don't trust me?
Ты мне не доверяешь?
What, don't you believe me?
- Ты мне не доверяешь, Фрэнк?
- You don't trust me, Frank?
Ты мне не доверяешь?
- Don't you trust me?
Дело не в твоем теле, оно мне не противно, дело в том, что ты мне не доверяешь.
Your body ´ s not the snag, it ´ s your lack of trust!
Ты мне не доверяешь?
What's the matter, don't you trust me?
Майк, знаю, что ты мне не доверяешь.
Mike, I know you don't trust me.
Если ты мне не доверяешь... то наши отношения не имеют никакого смысла.
- If you have no faith in me... - then the whole relationship is senseless.
Если ты мне не доверяешь, можешь связать меня.
If you don't trust me, you can tie me up.
Значит, ты мне не доверяешь?
- So you don't trust me?
Ты мне не доверяешь.
You don't trust me.
А теперь ты мне не доверяешь.
And now you don't trust me.
- Ты мне не доверяешь.
- You have no confidence in me.
Что-то мне подсказывает, что ты мне не доверяешь.
Something tells me you don't trust me.
- Ты мне не доверяешь?
- Don't you trust me?
Иными словами, ты мне не доверяешь?
So you're saying you can't trust me?
Не могу поверить, что ты мне не доверяешь.
I can't believe you don't trust me.
Как нам работать вместе, если ты мне не доверяешь?
How we supposed to work together if you won't trust me?
Если ты не доверяешь мне настолько, что не позволяешь запирать мою дверь, по крайней мере, могла постучать.
If you don't trust me enough to let me have a lock on my door, the least you can do is knock. Mom!
Ты все ещё не доверяешь мне?
Do you still not trust me?
Ты совсем мне не доверяешь.
You didn't have any faith in me.
Если ты не доверяешь мне... Тогда я не могу здесь оставаться!
if you can't trust me then I can't stay here! "
Почему ты не веришь, не доверяешь мне?
Why don't you trust me... confide in me?
ты не доверяешь мне, Платон?
Don't you trust me, Plato?
Ты не доверяешь мне?
Can't you trust me?
- Ты не доверяешь мне?
- Don't you trust me?
Ты мне не доверяешь?
Don't you trust me?
- Иногда, я думаю, что ты не доверяешь мне.
Sometimes, I think you don't really trust me.
- Если ты мне не доверяешь, уходи.
Start the car.
Это не важно... пока ты доверяешь мне.
That doesn't matter... so long as you trust me.
Ты мне больше не доверяешь?
Don't you trust me anymore?
Ты не доверяешь мне?
Don'tyou trust me?
Макс... Ты больше мне не доверяешь.
Max, you don't trust me anymore.
Ты не доверяешь мне?
Don't you trust me?
Ты не доверяешь мне?
You don't know me?
Ты мне совсем не доверяешь?
Don't you believe me or something?
Ты ведь мне не доверяешь, да?
You don't really trust me, do you?
Но приятель, разве ты не доверяешь мне?
But buddy, don't you trust me?
Если уж в этих делах ты не доверяешь мне, то кому вообще ты доверяешь?
If you don't trust me with that kind of thing... who're you gonna trust?
Ты что, мне не доверяешь?
Don't you trust me?
Ты ведь не доверяешь мне?
You don't trust me at all, do you?
Ты знаешь как работает Баба Если мне не доверяешь
You know Baba's style. If you don't trust me....
В чём дело, ты не доверяешь мне?
What's up, don't trust me?
- Ты мне не доверяешь?
- You don't trust me?
- Постой, Капитан ты не доверяешь мне как Джефф доверял, но если есть угроза- -
- Look, captain... ... you don't trust me the way Jeff used to, but if there's a threat- -
Разве ты не доверяешь мне, Пит?
Don't you trust me, Pete?
ты мне очень нравишься 224
ты мне нравишься 1229
ты мне нужен 584
ты мне нужна 236
ты мне тоже нравишься 74
ты мне льстишь 49
ты мне тоже 67
ты мне не нравишься 167
ты мне обещал 57
ты мне не нужен 101
ты мне нравишься 1229
ты мне нужен 584
ты мне нужна 236
ты мне тоже нравишься 74
ты мне льстишь 49
ты мне тоже 67
ты мне не нравишься 167
ты мне обещал 57
ты мне не нужен 101