Ты мне очень нравишься Çeviri İngilizce
424 parallel translation
Ты мне очень нравишься, Рой.
I'm very fond of you, Roy.
Ты мне очень нравишься и...
I'm... I'm very fond of you and...
Ты мне очень нравишься.
I like you very much.
Ты мне очень нравишься и я ценю твоё предложение, но не могу его принять
I like you a lot and I surely appreciate your asking me... but I can't accept.
- Ты мне очень нравишься, правда
I really like you.
Ты мне очень нравишься, Эвридика.
I like you, Eurydice
Ты мне очень нравишься, Мишель.
I really like you, Michel.
Неправда, Бренда. Ты мне очень нравишься.
That ain't true, you know I like you a lot.
Ты очень хорошая, Дорин. Ты мне очень нравишься.
You're a nice girl, I like you a lot.
Анна, ты мне очень нравишься.
Anna, I like you a lot
- Ты мне очень нравишься.
Did you understand?
Ты мне очень нравишься.
I really like you.
Я не знаю почему, но ты мне очень нравишься. Всякий раз, когда захочешь, я живу над мотелем.
I don't know why, but I really like you.
Ты мне очень нравишься.
I really like you. Listen...
Ты мне очень нравишься, и мне было хорошо с тобой, но ты не понял главного.
I really like you, and we've had ourselves some really great times, but I thought you understood.
Я могу наговорить тебе комплиментов, мы можем долго притворяться но все дело в том, что ты мне очень нравишься и мне хочется быть с тобой. " Вот так просто.
I could lay a big line on you, we could do lots of role-playing but the simple truth is, I find you very interesting and I'd really like to make love with you. " Simple as that.
Словом, ты мне очень нравишься.
Well, I like you very much.
Ты мне очень нравишься.
You're like me.
Ты мне очень нравишься.
I like you a lot.
Но ты мне очень нравишься.
But I really like you a lot.
Просто, ты мне очень нравишься, и...
It's just, I like you a lot, so....
Потому что ты мне очень нравишься.
Because I like you so much.
Я сказала, что ты мне очень нравишься.
I said... I liked you so much.
Кирсти, ты мне очень нравишься.
KristyI like much.
Ты мне очень нравишься! Мэдди!
I like you a lot!
Знаешь что, ты мне очень нравишься. И если ты скажешь мне свой телефон, я бы хотел тебе позвонить.
I like you, and I'd like to call you.
Знаешь, ты мне очень нравишься, и если ты дашь мне свой телефон, я тебе позвоню.
Give me your number, I'd like to call you.
Кирие, ты мне очень нравишься.
Kirie, I like you very much.
О, Расти это просто... не правильно, вдруг увлечься вот так неожиданным импульсом ты знаешь, что нравишься мне я люблю тебя, очень люблю но я думаю мы должны... и так далее, и так далее, мы можем остаться друзьями?
Oh! No. Rusty, it's just...
Нет, ты мне еще нравишься, и очень!
No, I also like you... very much
Она говорила мне, что ты ей очень нравишься.
She told me she likes you a lot.
Не скажу, что всё понял, но... ты мне просто очень нравишься.
I don't understand well, but... I just like you so much.
Не знаю, любишь ли ты меня, но мне ты очень нравишься,
I don't know what you feel for me, whether you like me... but I like having you around.
Ты ему очень нравишься. Он мне сам об этом сказал.
He likes you a lot.
Ты мне нравишься, Гойя. Ты мне нравишься очень.
I like you, Goya, of course I like you.
Кузен, ты мне просто очень нравишься вот и все
Ah, cousin, it's just that I like you a lot, that's all.
Слушай, ты мне не очень нравишься, но... кто-то должен заняться моим телом...
Look, I might not like you, but... Somebody has to take my body...
Ты нравишься мне... очень сильно.
I like you... very much.
Я тоже не была уж очень милой, поэтому ты мне такой и нравишься.
Well, I've never been very nice either, so you're just the kind of girl I like.
Одри, ты мне нравишься и очень мне дорога.
Audrey, I like you and I care about you.
Чистый бизнес. Ты нравишься мне, Джон... очень.
I still like you, John, a lot.
То есть, ты мне тоже очень нравишься.
I mean, I feel the same about you
Баффи, ты мне нравишься... очень.
Buffy, I like you a lot.
- Ты мне действительно очень нравишься.
- I'm really very attracted to you. - Good.
- Ты мне тоже очень нравишься.
- Because I like you so much.
Ты мне очень нравишься, Элен.
No.
"Сьюзен, мне ты..." "... очень нравишься. "
( Silkily ) "Why, Susan, I really... ( Squeakily ).. kind of fancy you."
Ты мне нравишься, очень нравишься.
Look, I like you. I really do. I like you a lot.
Ты мне действительно очень нравишься, Генри, но я не могу здесь застрять.
You've been really nice to me, Henry, but I can't get stuck here.
Ты мне все еще очень нравишься.
I still like you a lot.
- Ты мне очень нравишься.
Very special.
ты мне нравишься 1229
ты мне нужен 584
ты мне нужна 236
ты мне тоже нравишься 74
ты мне льстишь 49
ты мне тоже 67
ты мне не нравишься 167
ты мне обещал 57
ты мне не нужен 101
ты мне не веришь 299
ты мне нужен 584
ты мне нужна 236
ты мне тоже нравишься 74
ты мне льстишь 49
ты мне тоже 67
ты мне не нравишься 167
ты мне обещал 57
ты мне не нужен 101
ты мне не веришь 299