Ты мне тоже нравишься Çeviri İngilizce
171 parallel translation
Ты мне тоже нравишься, Ева.
I like you too, Eva.
- Ты мне тоже нравишься
I like you too.
Она сказала : "Ты мне тоже нравишься".
She said : "l like you, too".
Ты мне тоже нравишься.
I like you too.
Ты мне тоже нравишься. Только я тебя... иногда не понимаю.
I like you, too.
- Да, ты мне тоже нравишься.
- Yeah, I love you too.
'Спасибо тебе? 'Или'Ты мне тоже нравишься? '
"Thank you"? "I like you, too"?
- Ты мне тоже нравишься.
- I like you too.
Ты мне тоже нравишься.
Tsk. Ilike you too.
Да, ты мне тоже нравишься.
- Yes, also I like you.
- Ты мне тоже нравишься.
I like you too.
- Ты мне тоже нравишься.
- I like you, too.
Хорошо, потому что... Ты мне тоже нравишься.
Good, because I like you too.
Ты мне тоже нравишься.
I quite like you too.
Но ты мне тоже нравишься.
But I like you too.
Ты мне тоже нравишься.
I really like you too.
Ты мне тоже нравишься!
I like you, too.
И ты мне тоже нравишься.
I like you, too.
Ты мне тоже нравишься.
I like you, too.
... Ты мне тоже нравишься.
... I like you too.
Ты мне тоже нравишься, но ведь ты нарушил закон.
I like you, too. But you broke the law.
И ты мне тоже нравишься.
I like you too.
И ты мне тоже нравишься.
I really like you, too.
Ты мне тоже нравишься
I like you, too.
- Ты мне тоже не нравишься!
- I don't like you either!
Знаешь, дорогой, кажется, я нравлюсь этому танцору. Ты нравишься танцору и мне тоже, дорогая.
You know, darling, I think that dancer liked me.
Ты мне тоже не нравишься, дорогуша.
I don't like you either, bugger!
Я тоже не была уж очень милой, поэтому ты мне такой и нравишься.
Well, I've never been very nice either, so you're just the kind of girl I like.
Знаешь, ты мне тоже не нравишься, но я всё-таки буду скучать без тебя.
- She hates my guts. Surprise, surprise. You know, it's strange.
Гарольд, ты мне тоже сильно нравишься, но это наше первое свидание.
Harold, I like you a lot, too, but this is our first date.
То есть, ты мне тоже очень нравишься.
I mean, I feel the same about you
- Ты мне тоже очень нравишься.
- Because I like you so much.
Ты мне тоже нравишься. Иначе меня бы тут не было.
I like you, Ellen.
Ты мне тоже не нравишься.
You're not my type either.
- Ты тоже нравишься мне все больше.
I'm falling in love with you, too.
Я знаю, знаю, ты мне тоже очень нравишься, но мы не можем встречаться.
I know, I know. I really like you too. But we can't date.
Ты, наверное, не знаешь, но ты мне тоже очень нравишься.
You probably don't know it, but I really like you, too.
Так, если мне не нравишься ты, Я могу бросить вещи в тебя тоже?
So, if I don't like you, I can throw things at you too?
Ты мне тоже на самом деле нравишься.
Well, I really like you too.
- Ты мне тоже очень нравишься.
- I really like you too.
Ты мне тоже совсем не нравишься.
I don't like you either.
Ты мне тоже нравишься
I'm in like with you, too.
- Ну, ты тоже мне нравишься.
- Yeah, well, I like you.
Ты мне тоже очень нравишься.
I really like you too.
А если ты мне нравишься, значит и Гранма мне тоже нравится.
If I like you, then I must I like her.
- Ты мне тоже не нравишься!
- Mark Hamill did not like that.
Ты мне тоже очень нравишься, Питер. Правда? Тебе нравится, когда я тебя тут целую?
I said, if only there was someone on board who could save us.
- Ну, ты мне нравишься тоже, Брэдли.
Well I like you too, Bradley.
Ты тоже мне нравишься, Рикки.
And I like you, too, Ricky.
Потому что ты мне тоже очень нравишься.
'Cause I really like you, too.
Ты мне тоже ужасно нравишься.
I really like you a lot, too.
ты мне очень нравишься 224
ты мне нравишься 1229
ты мне нужен 584
ты мне нужна 236
ты мне льстишь 49
ты мне тоже 67
ты мне не нравишься 167
ты мне обещал 57
ты мне не нужен 101
ты мне не веришь 299
ты мне нравишься 1229
ты мне нужен 584
ты мне нужна 236
ты мне льстишь 49
ты мне тоже 67
ты мне не нравишься 167
ты мне обещал 57
ты мне не нужен 101
ты мне не веришь 299