Ты мне не нужен Çeviri İngilizce
611 parallel translation
Вильям, ночью ты мне не нужен.
William, I won't be needing you tonight.
- Нет, ты мне не нужен.
I don't, uh... I don't get you.
Ты мне не нужен.
Well, I don't need you!
Тогда и ты мне не нужен!
Then I don't need you, either!
Что ты себе возомнил? Ты мне не нужен!
What were you thinking?
Ты мне не нужен.
I don't need you.
- Ты мне не нужен, Макс!
- I don't need you, Max!
- Да и ты мне не нужен.
- I can't, Alyosha.
Ты мне не нужен.
I don't need you
Я не люблю тебя. Ты мне не нужен. Я тебя не хочу.
I don't love you, I don't need you and I don't want you.
Ты мне не нужен!
I don't need you!
Тина, я ценю то, что ты пытаешься сделать. Но этого не произойдет прямо сейчас. Мне нужен мой телефон.
Tina, I appreciate what you're trying to do, but this is not happening right now.
Ты мне больше не нужен!
I don't need you any more!
Больше мне никто не будет нужен, и никого я не буду любить... как нужна мне ты, и как тебя я люблю.
I tell you no man ever needed another or loved another... as I need and love you.
Нет, Уош, мне не нужен ты со своим банджо.
No, thanks, Wash. I got no need for you and your banjo right now.
Не выйдет. Ты нужен только мне, пойми это.
You're no good for anyone but me.
Ты еще не понял? Ты нужен мне.
Why are you so lousy to me?
Я не трогал тебя, потому, что ты был мне не нужен.
I let you alone because I didn't need you.
- Ты не нужен мне здесь.
- You're no good to me in here.
Я не хочу причинять тебе вред, потому что ты мне нужен, а она не представляет ценности.
I don't want to cripple you because I need you, but she's expendable.
Мне нужен человек. Это не увеселительная прогулка, но обещаю, ты не пожалеешь.
We'll be dishing it out but taking it, too.
Ты можешь убираться, маленький человечек, ты мне вобще не нужен!
You can scram, little man, for all the good you are to me!
Ты мне нужен, не подведи меня.
I need you, Doc. Don't let me down.
- Мне не нужна кровь, мне нужен ты!
- I don't need guts. I need you.
Ты больше не уйдёшь, ты мне нужен. - Я должен подчиняться приказам.
You won't ever leave again, I need you.
Да я бы тебя задушил, если бы ты мне не был нужен!
Why, I'd have strangled you if I didn't need you!
Не, не забыл. Поэтому я звоню тебе, когда ты мне нужен.
No, I don't forget you when I need you.
Мне никто больше не нужен, ты это понимаешь?
I don't need anyone else. Do you understand?
Не нужен ты мне.
I don't need you.
Разве ты не понимаешь, что ты мне нужен?
Don't you understand that I need you?
Наверное, ты не тот врач, что мне нужен.
Maybe you're not the right doctor for me
Мне не нужны намёки, мне нужен ты.
I don't want a hint, I want you.
Ќикто не нужен мне больше, чем ты.
None has been needed more.
Ты моя жена, и мне никто больше не нужен.
None. You're my wife and I don't need any other women.
Ты не в силах дать мне тот покой, который мне так нужен.
You can't give me the peace I need
Ты мне больше не нужен.
I don't want you any more
Ты мне сейчас не нужен.
I don't need you.
Hо почему ты не веришь, что кроме тебя мне никто не нужен?
- Why won't you believe only want you'?
Но ты мне больше не нужен.
But I don't need you anymore.
Ты не нужен мне больше, доктор Мерк.
I don't need you anymore, Dr. Merck.
Ты мне больше не нужен.
It's all the same to me now.
- Ты мне всё равно не нужен.
- Dodge don't need nobody.
У тебя же есть Арни. Может быть, ему ты будешь нужен, но мне ты не нужен точно.
If I did wanna have more kids... it wouldn't be hard to find a better breeder.
Ты мне не нужен!
- I don't need you.
Да не нужен ты мне!
I don't want you!
Ты мне больше не нужен.
I don't need you anymore.
Можешь уходить. Ты мне больше не нужен!
You can go now, I don't need you any more.
Ты чертовски хорошо знаешь, что мне никакой кофе не нужен.
You know damn well I don't want any coffee.
Они мне не нужны... и ты не нужен.
You can keep them,'cause I don't want them and I don't want you.
Ты мне нужен не для разговора.
I don't want you for your conversation.
Ты не нужен был мне здесь.
I didn't want you here.
ты мне очень нравишься 224
ты мне нравишься 1229
ты мне нужен 584
ты мне нужна 236
ты мне тоже нравишься 74
ты мне льстишь 49
ты мне тоже 67
ты мне не нравишься 167
ты мне обещал 57
ты мне не веришь 299
ты мне нравишься 1229
ты мне нужен 584
ты мне нужна 236
ты мне тоже нравишься 74
ты мне льстишь 49
ты мне тоже 67
ты мне не нравишься 167
ты мне обещал 57
ты мне не веришь 299