Ты подлец Çeviri İngilizce
94 parallel translation
Ты подлец, и сам это знаешь.
You're a real pain, you know.
ты подлец.
thou art a villain.
Ты подлец!
You are very mean!
Какой же ты подлец, Борщев.
You are a bastard, Borschov.
- Ты подлец!
- You're a cad
Сатико... Ты подлец.
You're mean.
Ты подлец и ложный ум
You're a cheat and false mind
Ты подлец. Что происходит, Порки?
What's going on, Porky?
Ты хам, ты прохвост, ты подлец!
You cad, you bounder, you roué.
Ты подлец!
You asshole!
Ох! Ну ты подлец!
You son of a bitch!
Ты подлец.
You sneak.
Сакаки-кун, ты подлец! "
Sakaki-kun is the worst! '
Ты подлец, Уайт!
You got them sentenced! You're a creep, White!
Не говорю, что ты подлец.
Not that you're scum.
Ах ты подлец!
Oh this rascal!
- Ты умудрился организовать даже это, подлец!
- Oh, so you had to arrange even this, you - you heel!
Я подлец и горжусь этим, но я не вынесу того, что ты выйдешь замуж за таково как он.
I'm a scoundrel, and proud of it, but I won't stand to see you marry one.
Тейтам, я всегда знал, что ты - подлец.
Tatum, I always knew you were a louse.
Сейчас не об этом, а ты вообще поступил как подлец с Флорой.
Just because you've been a cad to Flora...
Ты думал, мой жених подлец?
You think my fiancé is a bum?
Ты, подлец, бригаднику будешь угрожать?
Well, jackass, are you threatening a city person?
Но ты всё же убежал как подлец.
You ran like a rabbit?
И сейчас ты прикажешь, чтобы немедленно принесли мои деньги... ты зловонный подлец, или я выжму из тебя всю твою жизнь!
And now you'll order that my money be brought here immediately... you miserable stinking blackguard, or I'll squeeze the very life out of you!
Подлец, ты должен доказать, что с тварью
Villain, be sure thou prove my love a whore.
Он лжет : ты не такой подлец. Ответь же,
I know thou didst not, thou'rt not such a villain.
Ты настоящий подлец.
You are very cheeky.
Ну ты и подлец. Предатель!
Coward!
Ты настоящий подлец.
You are despicable.
Ты любишь её, подлец.
You love her, curse you
Ну и подлец же ты...
" You're just a shithead.
Ты помнишь, подлец, каким ты был раньше, как говорил комплиментьl?
"Remember all that nonsense you used to tell me?"
Дик, я частенько прикрывал тебя, думая, что ты - просто придурок. Но ты - не придурок, ты - подлец.
Dick, I've covered for you a lot of times because I thought you was a little crazy, but you're not crazy, you're mean.
Если даже такой подлец, как ты, понял, стало быть, и все могут понять.
If even such a scoundrel as you realized therefore, and all can understand.
Tогда может, что я подлец, эгоист и что ты меня выгнала.
Or my being selfish and you wanting me out? I got upset.
Да, ты тот подлец которого я ищу.
Yeah, you're the punk I'm looking for!
Ты, подлец... не заигрывай со мной...
You bastard...
А ещё ты оставляешь поднятой унитазную сидушку, подлец!
And you left the toilet seat up, you bastard!
Подлец! Чего ты там ходишь!
This is bullshit, motherfucker!
- Подлец! Ты подмешал ей наркотики.
- You drugged her.
- Ты - подлец!
Coward!
Ты, подлец, знаешь, сколько ты мне стоишь?
You scoundrel, you know how much you cost me?
Ты не в тот карман полез, подлец!
You picked the wrong pocket to pick, prick!
Ты привлекательная умная женщина и надо признать, Майк просто подлец.
You're an attractive, intelligent woman and let's face it, Mike's kind of a wang.
Ты меня бросаешь, подлец?
You're breaking up With me, you maggot?
Ты сам начал, подлец.
You started it, jerk.
- Ты, подлец!
- You lousy shaygitz!
Ты дерьмо, подлец, скотина.
You're just a shit. A scumbag. A dickhead.
Ты говоришь, словно я подлец, обещал на ней жениться..
You are speaking as if I had promised her marriage..
Я дал тебе деньги, которые ты попросил, а теперь ты ведешь себя как вор и подлец!
I paid you! You thief, you thug!
- Ты подлец! - Джефферсон!
- You wretch!
подлец 193
подлецы 31
ты понимаешь о чем я 82
ты понимаешь о чём я 17
ты подвел меня 18
ты подвёл меня 18
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
подлецы 31
ты понимаешь о чем я 82
ты понимаешь о чём я 17
ты подвел меня 18
ты подвёл меня 18
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
ты пойдешь со мной 242
ты пойдёшь со мной 94
ты пойдешь с нами 54
ты пойдёшь с нами 30
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты понял меня 181
ты понимаешь 4866
ты помнишь меня 133
ты пойдёшь со мной 94
ты пойдешь с нами 54
ты пойдёшь с нами 30
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты понял меня 181
ты понимаешь 4866
ты помнишь меня 133
ты понял 1617
ты помнишь 2022
ты подстригся 18
ты победил 378
ты поняла 530
ты понимаешь это 248
ты попал 96
ты помнишь что 69
ты послушай 92
ты помнишь его 46
ты помнишь 2022
ты подстригся 18
ты победил 378
ты поняла 530
ты понимаешь это 248
ты попал 96
ты помнишь что 69
ты послушай 92
ты помнишь его 46