Ты просто идиот Çeviri İngilizce
78 parallel translation
Ну тогда ты просто идиот!
Well, then you're an asshole.
Ты дурак. Господи, ты просто идиот!
Jesus, you're crazy.
Ты просто идиот.
You fucking idiot!
Иначе, ты просто идиот в коробке.
Otherwise, you're just an idiot in a box.
И если ты этого не понимаешь - ты просто идиот.
And I'm gonna get it, and if you don't understand that, you're a fucking idiot.
Ты просто идиот! - Что?
- You're a moron!
Хоть ты и считаешь себя тонкой натурой, по мне, ты просто идиот!
You think you are a guy who is emotionally complicated, - but you're really just an idiot.
Ты просто идиот!
You idiot.
Ты просто идиот.
You're an idiot.
Тогда ты просто идиот.
Then you're just a moron.
Молодец, ты просто идиот!
Well-done you idiot!
И собак с металлическими ошейниками.И мусорные баки.Ты просто идиот
And dogs with metal collars on. And skips. You are just nit-picking.
- Ты просто идиот!
- You stupid son of a bitch!
Если ты не боишься Клауса, ты просто идиот.
He gets it. If you're not afraid of Klaus, then you're an idiot.
О, Боже, Гэлвин, ты просто идиот!
Oh, my God! GaIvin, you asshole!
Ты просто идиот.
You silly fool.
Или, это значит, что ты просто идиот?
So you're just being a jerk, then?
ты просто идиот.
you might say he is like my stupid little brother.
- Ты п-п-п-просто идиот.
- You s-s-s-siIIy c-c-c-c-cIot.
Ты просто полный идиот.
I think it's crazy.
Если ты посвящаешь кому-то игру, ты просто обязан выиграть ее, идиот.
When you dedicate a game to someone you are then supposed to go out and win it, idiot.
А ты просто грёбаный идиот.
You must be a fucking idiot.
Ты просто дурачок. Не хочется тебе это говорить, но ты идиот.
You're an imbecile, they're using you
Ты идиот или просто придуриваешься?
Are you dumb, or just plain stupid?
- Просто заткнись, ты идиот!
- Just shut up, you idiot!
Ты просто подыграешь ему, как последний идиот.
You'd be playing right into his hands. Are you an idiot?
Ты просто грёбаный идиот!
You're such a fucking idiot!
- Просто ты тоже идиот.
You're an idiot as well.
Я не хочу тебя обидеть, но ты такой идиот, просто дебил!
Don't take this personally... but you're so fucking stupid, so duped.
Ты просто не дашь им доступа к... докторам, Интернету, и тому, кто не полный идиот.
We just gotta keep them away from doctors, the Internet and anyone who's not a total moron.
нет, нет, стойте, погодите секунду я просто помог старику, в инвалидной коляске... который, возит людей в багажнике ты идиот этот старик из Триады китайская мафия а в багажник они закинули моего брата! я не знаю, я не знаю!
- Where are they taking him?
А я уж было подумал, что ты просто доверчивый идиот.
And here I was thinking you were just a gullible idiot.
Не знаю, ты действительно храбрец, или просто долбаный идиот.
I don't know if you're really brave or if you're just a fucking fool.
Да, но ты ведь сама знаешь что я просто идиот.
Yeah, but you knew tha. that I'm an idiot.
Все в порядке. Слушай, я скажу кое-что, но ты знаешь, просто как факт, он полный идиот
All right, listen, I'll say something, but just, you know, accept the fact, he's a bloody idiot.
То что у тебя — ты просто идиот.
You idiot.
Сегодняшний вечер - это ничто, ты просто пьяный идиот.
Tonight was nothing. You're just a drunken idiot...
" ы, у вас тут униформа така € или ты просто одеваешьс € как идиот?
You, you work here or do you just dress like an idiot?
Ты просто идиот, Джейсон.
You're a damn fool, Jason.
Ты просто деревенский идиот.
You're just a village idiot.
А ты — просто идиот.
And you're just an idiot.
Тогда он просто идиот, как и ты,
¶ Treats you well ¶ ¶ Then he's a fool ¶
Тогда он просто идиот, как и ты,
¶ Then he's a fool, you're just as well ¶
Ты просто идиот, понятно?
You're a fuckin'idiot, you know that?
Я видимо, тоже должен сказать, что Тедди просто идиот, потому что мисс Эрин Сильвер... ты просто потрясающая девушка.
And, uh, I mean, I have to say, too, uh, Teddy is a complete idiot because you, Miss Erin Silver... ( giggles ) you are a great girl.
– А просто ты идиот!
- Because you're an idiot.
Ты о чём..? У Сары просто были мурашки... - Смотри, идиот.
Look, moron.
Ты можешь быть гуманоидным электронным слугой, но для меня ты просто сломанный идиот в маске.
Idon't know whether you are a butlerdroid or an electric butler, but I admit you've got guts to oppose the head family.
Идиот, ты сейчас просто растаешь.
You are melting to the ground, silly.
- Ты просто сказочный идиот.
- You magnificent dumb-ass.
Ты просто... ты идиот!
You just- - you idiot!
ты просто молодец 58
ты просто нечто 28
ты просто не понимаешь 96
ты просто прелесть 64
ты просто чудо 62
ты просто 596
ты просто ангел 27
ты просто красавица 27
ты просто супер 31
ты просто не поверишь 40
ты просто нечто 28
ты просто не понимаешь 96
ты просто прелесть 64
ты просто чудо 62
ты просто 596
ты просто ангел 27
ты просто красавица 27
ты просто супер 31
ты просто не поверишь 40