Ты сказал нет Çeviri İngilizce
866 parallel translation
Нет, он четко сказал, что ты ему не нравишься.
You know what, you got me in this situation.
Это слово ты сказал сегодня днём. Нет.
You said that word this afternoon.
- Ты сказал "вперёд", разве нет?
- You said go ahead, didn't you?
- нет не думаю хочешь что бы я сказал почему ты ее купила?
- No, I don't. You want me to tell you why you bought it?
нет, он сказал любовь и насилие идут рука об руку тогда я сделала последнюю попытку и что же ты сказала?
No, he said love and violence work hand in hand. So then I got a little desperate. And what came up?
Нет я говорила в гостиннице с клерком, и из того что он сказал... я догадалась что ты здесь
No, I went to the hotel and the clerk... From what he said I figured you must be here.
Ты сказал, что там нет ничего важного.
- I won't let you make a fool of me. - Ah.
Мне казалось, ты сказал, что здесь на карте ничего нет.
I thought you said there were no towns on the map around here.
Или любого, у кого нет золотой плетёнки, Ты начинаешь считать трусом? Ты сам это сказал.
Anybody who doesn't think like a little gold-braided puppet is ipso facto a coward.
Папа сказал тебе решать, идти мне или нет, ты же знаешь, чего он хотел на самом деле.
Pa left it up to you whether I go or not. But you know what he really felt.
Наверное, это ты сказал что-нибудь, что ее так расстроило. - Нет.
You might have said something that upset her.
Нет, я спрашиваю, когда они тебя пытали, ты что-нибудь сказал?
No, I mean, when they tortured you, did you talk?
Что сказал ты? Нет, ничего.
What dost thou say?
А ты знаешь, что здесь нет вилл? Так сказал лейтенант.
- You do know there aren't any houses here?
- Ты же сказал, крови нет.
- You said you didn't have any blood.
Ты сказал "нет"?
You said "no"?
- Горовиц, ты сказал "почему нет"?
- Horowitz, you said why not?
Ты сказал "нет".
You said no.
Ты сказал "Без Гвиневры нет Ланселота"
You said, "Without Guinevere, there would be no Lancelot."
Если бы ты просто сказал, что у тебя нет денег...
Just say, that you have no money...
Она может, почему ты сказал "нет"?
She can, why do say no?
Я уже пару недель пытаюсь связаться с тобой. Твой секретарь говорит, что тебя нет на месте. Прошлой ночью ты сказал, что не сможешь поговорить.
Last night I called, you said you couldn't talk... and this morning, as soon as our Mitchell story hits the stands... you call me and say you've got to see me right away.
Том Кристи сказал, "Нет.Еврей?" Не "А ты?"
Tom Christie said, "No. Jew?" Not "Did you?"
Нет, ты сказал "жену". "Жизнь"! Я сказал "жизнь".
- No, you said "wife." - "Life!" I said "life."
Она спросила : "Ты приедешь домой на похороны?" Я сказал : "Нет".
She says, "You come home to the funeral?" I said, " No.
- Но ты же ничего не сказал Эмили? - Нет!
- But you haven't said anything to Emily?
Я бы сказал - нет, но ты бы чувствовал себя честным.
I'd have said no, but you'd have felt honest.
Я уже было согласилась, но в последнюю минуту мне пришло в голову : "Неужели ты никого не можешь к себе выписать?" Он сказал, что все заняты или уехали и вообще нет никого подходящего.
I almost gave in and then I said, surely there must be someone you can get hold of? And he said everybody was away or busy and anyway, no one else would do.
Нет, в тот день ты сказал, что не знаешь теперь...
No. That day, you said that you didn't remember anything before and you said :
Хoтя нет! Ктo-тo сказал, чтo ты oчень сексуальна.
Ah yes, someone told me you're sexy.
Нет, ты это наконец-то сказал.
Let me go, Father.
- Ты же никому не сказал, нет?
- You didn't tell anyone, did you?
О том, что хочешь пойти к Голландцу, сказал, а о свадьбе - нет. - А ты куда?
You tell me you want a job with Dutch but don't mention you got hitched?
Ты же сказал, что там нет ни какой истории.
You told me there was no story.
Ты сказал о деньгах? Нет, он был пьян.
Did you get around to talking money?
Если ты сказал, что он ответит "да", я поняла, что ответ "нет".
So if you told me that he said yes, I know the answer is no.
Так что, если ты сказал "да", на самом деле, ответ "нет".
So if you told me that he said yes, I know the answer would still be no.
Я сказал тебе что потерял всё что вы имели, а ты лишь побеспокоился, голоден я или нет.
I tell you I've lost everything you and Mom have, and you're worried if I'm hungry or not.
- Ты же сказал их нет негде, кроме прошлого Земли. - Именно это я и сказал.
You just said there aren't any, except on Earth of the past.
- Ты и Пиппо Кверчи, он сказал мне. - Нет, я один.
- You and Pippo Querci, he told me.
- Нет, ты сказал, что при подаче надо попадать за линию.
Yeah, you said it had to be over the line on a serve.
Хочу проверить, сказал ты правду или нет.
I'll find out if you're telling the truth.
Ты только что сказал, что половина моя. Они мои или нет?
Are they half mine or not?
Ты поверила бы, если б я сказал "нет"?
You won't believe me anyway if I say no
И я ничего тебе не сказала, когда ходила к врачу, чтобы ты не сказал : "Ничего не поделаешь, иди, пусть тебе сделают эту чистку, моя дорогая, нет проблем."
For that same reason, I didn't tell you I was going to have that abortion I was afraid you'd say, Ah well, do as you wish, my girl It's all right
Я видел как доктор тебе сказал что бы ты бежал и как ты ответил нет
I've seen the doctor signal you to run and I've seen you say no.
Но потом ты сказал, что у тебя нет сперматозоидов.
But then you said you didn't have any sperms.
- Ты сказал, что угроз нет.
But you told me there was no danger?
- Ты сказал, что в доме никого нет?
- You said they were gone.
- Нет, не ты, это я сказал!
No, you didn't. I told you.
ј нет, нет. — начала он сказал что ты разбил зеркало в ванной комнате.
First he said you broke some mirror in their bathroom.
ты сказал 5812
ты сказала 3338
ты сказала ей 54
ты сказал правду 17
ты сказала ему 139
ты сказала мне 122
ты сказал что 43
ты сказала им 43
ты сказал ему 147
ты сказал мне 308
ты сказала 3338
ты сказала ей 54
ты сказал правду 17
ты сказала ему 139
ты сказала мне 122
ты сказал что 43
ты сказала им 43
ты сказал ему 147
ты сказал мне 308
ты сказал ей 135
ты сказал нам 25
ты сказал им 73
ты сказал то 16
ты сказал это 78
ты сказала что 25
ты сказала это 41
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
ты сказал нам 25
ты сказал им 73
ты сказал то 16
ты сказал это 78
ты сказала что 25
ты сказала это 41
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет конечно 183
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет конечно 183
нет смысла 121
нет страха 16
нет воды 29
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нету 548
нет страха 16
нет воды 29
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нету 548
нет и нет 215
нет имени 19
нет сети 24
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101
нет никаких 140
нет имени 19
нет сети 24
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101
нет никаких 140