English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты сказал им

Ты сказал им Çeviri İngilizce

609 parallel translation
Ты сказал им после того, как я тебя просил после того, как я сказал, что бы не хотел...
- You told them after what I said- - after I said I didn't want- -
- Ты сказал им, что заплачу, когда э... э...
- And have you told them I'd pay after...
я хочу, чтобы ты сказал им пару слов. ¬ комнате.
No, no, we haven't begun yet, I want you to say a few words,
— А ты сказал им, кто ты такой?
- You told them who you were? - Yeah.
Эллис, что ты сказал им?
Ellis, what have you told them?
Ты сказал им, как она была одета?
Did you tell them what she was wearing?
- Ты сказал им, где нас найти.
- You told them where we are.
- ≈ сли ты сказал им, то ты последний козел!
- You've told them, you fucking runt!
- Ты сказал им, что я помогал тебе с ними?
Did you tell them I helped you with them?
А ты сказал им, что у меня есть чек?
Didn't you tell them I got the bill?
Что ты им сказал, Рик?
What do you say to'em Rick?
- Ты определённо здорово им сказал.
- You sure tell them a big mouthful.
Что это за вопросы, чего ты им сказал?
What questions did they ask you?
- Ты им сказал?
- Have you told them?
- не забывай, что я тебе сказал, чтобы ты им сказал.
- don't forget what I told you to tell them.
Ты ничего им не сказал.
You didn't talk.
я говорил с ними вчера вечером, € им сказал, что если кто-то и сможет раскрыть это дело, так это ты.
I was talking to them last night, and I told them... that if anybody could lick this case, it would be you.
Андрэ, почему ты не сказал мне об этом раньше? Я могу помочь им.
Why didn't you tell me this before?
Что ты им сказал, что они тебя отпустили?
What did you tell them that they turned you loose?
Эд, повтори им то, что ты сказал.
Ed, tell them what you said.
Ты им сказал.
You told them.
" еб € обвин € т в убийстве, чтобы ты им не сказал.
They'll blame you no matter what we say.
Ты сказал несколько ужасных вещей им.
You said some terrible things to them.
- Хотят знать обо мне всё. - Ты им сказал?
They want to know all about me.
Парень не сказал им, где ты.
The kid couldn't have told him where you were.
Но я сказал им, что ты придешь.
But I told them you'd be coming.
Я им рассказал, что когда ты пришел ко мне в тюрьму... Ты сказал если они не смогут вытащить меня, ты возьмешь камень.
Just that when you first came to visit me in prison... that you said... if they don't wanna spring you... and if you knew where the stone was... you could get it... and sell it.
Я им сказал, что ты в порядке, что я тебя знаю со старых времен.
I told them you were okay. I knew you from the old 21.
И что ты им сказал?
What did you say?
Я сказал им, что ты вымогаешь у меня деньги.
I just told them you were trying to extort some money out of me.
Что ты им сказал? - Ничего. Я только...
What have you been telling them?
- Что бы ты им сказал?
- What would you have told them?
Расскажи мне - что ты им сказал, Марсель?
Tell me again what you said, Marcel.
Что ты им сказал?
What, what did you tell them?
- Зачем ты им сказал?
What the hell do you have to tell them that for?
Что ты им сказал?
What'd you tell them?
- Я сказал им, что ты невиновен.
I told them you were innocent.
И что ты им сказал про подвал?
So, what'd you tell them about the basement?
Ты не сказал им?
You haven't told them?
Что ты хочешь, чтобы я им сказал? Что-нибудь!
What do you want me to say to them?
Я сказал им поставить кровать у окна, как ты любишь.
I had them put it by the window, just the way you Like it.
Ћюди у вертолета сказали, что им сказала Ћанда... а ты сказал Ћанде?
Those people at the helicopter said Landa told them... and you told Landa?
Но ты не сказал им, что у нас есть там электрический звонок.
Ah ; but you didn't tell them that we have an electric bell in it?
Что ты им сказал?
What'd you tell'em?
Ты бы... мы бы сели к ним за столик, поели бы супа, и ты бы им сказал, Джек, а я бы тебя поддержал!
You know, I bet you we could sit down at their table over the soup and you could talk, Jack, and I'll back you.
Что ты им сказал?
- What did you tell them?
Оззи, Оззи, надеюсь, ты им не сказал ничего о Лепреконе?
AND A PARAMEDIC. OZZIE, YOU DIDN'T TELL THEM THAT IT WAS A LEPRECHAUN, DID YOU?
Ты сказала : "Покажи им удостоверение." Я сказал : "Какое удостоверение?"
You said, "Show them your card." I said, "What card?"
Теперь ты скажешь им как я тебе сказал.
Now go tell them like I told you to.
Всё, что ты хочешь, чтобы я им сказал.
Whatever you want me to tell them.
Чтобы ты не сказал им чего-нибудь лишнего.
So you don't say anything you shouldn't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]