Ты слышал что Çeviri İngilizce
2,693 parallel translation
Ты слышал что-нибудь от Мориарти еще?
Have you heard anything from Moriarty yet?
- Ты слышал что-нибудь от Энн?
- Have you heard you anything from Anne?
Так, ты слышал что мы не женаты?
So you've heard that we're not married.
- Ты слышал что-нибудь о плейлисте Дэнни Чанга?
Have you heard anything about this Danny Chung playlist?
Эй, ты слышал что-нибудь о новом капитане?
Hey, you heard anything about the new captain?
Я слышал, что ты до сих пор в патрульных.
I hear you're still stuck on the beat.
- Что? - Ты меня слышал.
WHO THE [bleep] ARE YOU?
Странно слышать это от тебя, Джо, учитывая, что ты, как я слышал, созвал пресс-конференцию
I'm surprised to hear you say that, Joe. Considering I heard you just called a press conference.
Последнее, что я слышал - ты был в Каире.
Last I heard, you were in Cairo.
Ты имеешь в виду, сказать ему, сказать ему, или сказать ему то, что он ещё не слышал, то, что ты, как я думаю, хочешь ему рассказать?
You mean, like, tell him, tell him, or tell him something else that isn't telling him what I think you want to tell him?
Слышал, что ты и Трегер возможно снова будете вместе.
I just heard that you and Traeger might be getting back together.
А слышал ли ты, что Сайлас забрал лекарство, и я потеряла его.
Did you hear that I lost the cure to Silas?
Я слышал, что ты зашла с черного хода.
I heard you came in the back way.
Ты слышал о том, что нужно стучать?
You heard of knocking'?
Да, ты слышал, что я сказала Джорджу?
Yeah, you heard what I told George?
Я слышал истории про твои свидания, может, ты думаешь, что не хочешь драму, но ты хочешь.
I've listened to your dating stories and you may think you don't want drama, but you do.
Ты слышал то, что я только что сказала?
Did you hear what I just said?
Ты слышал, что я сказал "нет"?
Did you hear me say "no"?
Я слышал, что ты спас положение.
I heard you saved the day.
Ты слышал, что Китай угрожал атаковать нас, после того, как купол появился?
Did you hear China threatened to attack us after the dome showed up?
Хорошо, но ты что-нибудь слышал?
Ok, but have you heard anything?
Ты не слышал что-нибудь?
And you haven't heard anything?
Ты слышал, что случилось сегодня?
Did you hear about what happened today?
Я слышал, что твой ужин был как "Титаник", и ты был айсбергом.
I heard your, uh, dinner the other night was the Titanic, and you were the iceberg.
Ты делала замечательные вещи... как будто свистела своим голосом, и я не думаю, что я слышал, что кто-нибудь делал что-то подобное прежде и это очень оригинально.Мне понравилось
You did some wonderful, wonderful things... whistle singing. with your voice and I don't think I've heard anybody do it quite like that before and it's very original. And I loved it.
Я слышал, что ты знаешь такого
Word in the building is you know the perfect guy.
Это то же самое, если бы я сказал : я слышал, что один раз в лагере ты дотронулся до "сосиски" другого чувака.
It's like if I said "hey, I heard that, one time at camp, you touched another dude's wiener."
Ты что-нибудь слышал о них?
You ever hear from them?
Что, ты что-то слышал?
What, you heard that?
Я слышал, что ты говорила обо мне.
I heard you've been talking about me.
Ты когда-нибудь слышал, что "жи-ши" пишется с буквой "и"?
You ever hear of "I" before "E" except after "C"?
А ты когда-нибудь слышал, что нужно уважать старших?
Ever hear of respecting your elders?
Так, ты слышал, что он сказал, - его дядя.
Now you heard what he said - his uncle.
Ты слышал какие-нибудь голоса или видел что-то необычное этим утром?
Have you been hearing any voices or seen anything unusual this morning?
Дэн, я не знаю, что ты слышал или от кого ты это слышал, но убийца пойман.
Dan, I don't know what you've heard or who you've heard it from, but nobody is at large.
Что ты слышал?
What did you hear?
Ты когда-нибудь слышал, как я сказала Филу, что у нас будет Люк?
Did you ever hear how I told Phil we were gonna have Luke?
Ты что-либо слышал?
Have you heard anything?
Ты что-нибудь слышал?
Have you heard anything?
Ты слышал, что я сказал?
Did you hear what I said?
Я слышал, что дела у тебя идут хорошо, но, черт, девочка, ты чертовски богата.
You know, I heard you were doing well, but, damn girl, you're frickin'rich.
Ты слышал, что я только что сказал?
Didn't you hear what I just said?
Ты слышал, о чём я только что говорил?
JAX : Did you hear what I just said?
Я слышал про то что ты там сделал.
I heard about what you did out there.
Ты слышал хоть слово из того, что я сказала?
Did you even hear a word I said?
Ты что то слышал о ней?
You heard from her?
И что ты слышал?
And what have you heard?
Я слышал, что ты сделал с Катриной.
I heard about what you did with Katrina.
Ты что не слышал?
- You deaf? She said put out your cigarette.
Ты ведь слышал, что я прошла курс лечения в клинике, не так ли?
You heard I went to rehab, right?
Ты что, не слышал её?
Did you not hear her, pal?
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слышал 1530
ты слышала 763
ты слышал об этом 36
ты слышал его 88
ты слышал это 239
ты слышала это 115
ты слышала меня 67
ты слышала об этом 18
ты слышал её 16
ты слышал 1530
ты слышала 763
ты слышал об этом 36
ты слышал его 88
ты слышал это 239
ты слышала это 115
ты слышала меня 67
ты слышала об этом 18
ты слышал меня 224
ты слышала что 66
ты слышал когда 22
ты слышала его 25
слышал что 93
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
ты слышала что 66
ты слышал когда 22
ты слышала его 25
слышал что 93
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63